Translation of "Finalmente" in French

0.022 sec.

Examples of using "Finalmente" in a sentence and their french translations:

¡Finalmente!

Enfin !

Finalmente, identidad.

Enfin, la dernière est l'identité.

Finalmente entiendo.

Je comprends finalement.

- Él ha decidido casarse finalmente.
- Finalmente decidió casarse.

Il s'est finalement décidé à se marier.

Finalmente, otra posibilidad

Enfin, une autre possibilité

Finalmente, Shannon terminó,

Et quand enfin Shannon termine son histoire,

finalmente se decidió.

il se décida enfin.

finalmente se revisaron.

ont finalement été contrôlés.

, finalmente los infectó.

, les a finalement infectés.

Finalmente, Edipo respondió.

Finalement, Œdipe répondit.

Finalmente se acabó.

C'est enfin terminé.

Finalmente lo hicimos.

Nous l'avons finalement fait.

- ¡Finalmente!
- ¡Por fin!

Enfin !

Tom finalmente habló.

À la fin, Tom a parlé.

Yo finalmente gané.

- J'ai fini par gagner.
- J'ai fini par l'emporter.

Tom finalmente confesó.

- Tom a finalement avoué.
- Tom finit par avouer.

Finalmente logramos persuadirla.

Nous avons finalement réussi à la convaincre.

- Finalmente llegó al hotel.
- Él finalmente llegó al hotel.

Il rejoignit finalement l'hôtel.

- Y finalmente se rindió.
- Él finalmente cedió.
- Al fin cedió.

Il a fini par céder.

- Finalmente tengo mi propio auto.
- Finalmente tengo mi propio coche.

- Finalement, j'ai ma propre voiture.
- Finalement, j'ai ma propre bagnole.

- Finalmente su deseo se cumplió.
- Su deseo finalmente se cumplió.

- Son vœu a finalement été réalisé.
- Il a finalement obtenu ce qu'il voulait.

Esclavizando… y finalmente, conquistando.

asservissant… et finalement conquérant.

finalmente probará su inocencia.

prouvera enfin son innocence.

El hombre finalmente confesó.

L'homme a finalement avoué.

Finalmente pasó esa prueba.

J'ai finalement réussi cet examen.

Finalmente alcanzó su meta.

- Il atteignit enfin son objectif.
- Il finit par atteindre son but.
- Finalement, il a réalisé son objectif.

Finalmente atravesé el río.

- J'ai finalement traversé la rivière.
- J'ai finalement traversé le fleuve.

Tom finalmente se calmó.

Tom finit par se calmer.

Finalmente tomé una decisión.

J'ai enfin pris une décision.

Finalmente, ella tuvo éxito.

Finalement, elle y est parvenue.

Finalmente, supimos la verdad.

On a enfin su la vérité.

Finalmente nos encontraremos hoy.

Nous nous rencontrerons finalement aujourd'hui.

Finalmente encontré mis llaves.

J'ai finalement trouvé mes clés.

Tom finalmente se detuvo.

- Tom s'est finalement arrêté.
- Tom a fini par s'arrêter.
- Tom s'est enfin arrêté.

Finalmente Tom encontró trabajo.

Tom a finalement trouvé un emploi.

finalmente cambiaron su nombre

ils ont finalement juste changé leur nom

- Finalmente tuve que aceptar mi derrota.
- Finalmente tuve que darme por vencido.

J'ai dû finalement m'avouer vaincu.

Y finalmente, creo que significa,

Et enfin, ça signifie

Y finalmente hay que decidirse.

Et un jour il a fallu prendre des décisions.

Pero finalmente lo racionalicé pensando

Puis j’ai fini par relativiser en pensant :

Finalmente, les presento a Hala.

Et, enfin, voici Hala.

Finalmente encontrado en Hagen, Alemania

Enfin trouvé à Hagen, Allemagne

Y luego finalmente contraer tuberculosis.Los

et ensuite obtenir finalement une tuberculose.

Tom finalmente dejó de fumar.

Tom a finalement arrêté de fumer.

Su deseo finalmente se cumplió.

Son souhait fut enfin exaucé.

Él finalmente llegó al hotel.

Il rejoignit finalement l'hôtel.

Él ha decidido casarse finalmente.

Il s'est finalement décidé à se marier.

El penique finalmente se cayó.

Enfin ça a tilté !

Finalmente tengo mi propio coche.

Finalement, j'ai ma propre voiture.

Finalmente llegamos a la cumbre.

- Nous sommes enfin parvenus au sommet.
- Nous sommes enfin parvenues au sommet.

Estoy feliz verte finalmente feliz.

- Je suis heureux de te voir finalement content.
- Je suis content de te voir finalement heureux.
- Je suis ravi de te voir finalement heureux.

Ella finalmente llegó al hotel.

Elle est enfin parvenue à l'hôtel.

Mi plan fue finalmente aprobado.

En fin de compte, mon plan a été retenu.

Finalmente su deseo se cumplió.

Il a finalement obtenu ce qu'il voulait.

Mayuko alcanzó su objetivo finalmente.

Finalement, Mayuko accomplit l'objectif.

Finalmente ella eligió otro gatito.

Elle a fini par chercher un autre petit chat.

Finalmente valió la pena la espera

Je le vois enfin et ça valait le coup d'attendre

Quizá también digan: "Finalmente, seré ignorado,

Vous vous dites peut-être aussi : « Finalement, je serai ignoré,

Mark Pollock: Finalmente, reconstruí mi identidad,

Mark Pollock : J'ai fini par me reconstruire

Los europeos finalmente han superado algo

Les Européens ont enfin surmonté quelque chose

Entonces, finalmente, ella abrió la boca.

Alors, enfin, elle ouvrit la bouche.

Finalmente él terminará en la cárcel.

Il finira en prison.

Él se esforzó, pero finalmente perdió.

Il fit de son mieux pour être finalement vaincu.

Finalmente conocí a la mujer adecuada.

Enfin, j'ai rencontré la femme qu'il me faut.

Finalmente supe qué tenía mi tele.

- J'ai finalement trouvé ce qui déconnait avec ma télé.
- J'ai finalement trouvé ce qui n'allait pas dans ma télé.

Finalmente tengo todo lo que necesito.

- J'ai en définitive tout ce dont j'ai besoin.
- Je dispose finalement de tout ce dont j'ai besoin.

Finalmente él cedió a mis deseos.

Il s'est finalement plié à mes désirs.

Finalmente estaba frente a su enemigo.

Il faisait enfin face à son ennemi.

Finalmente las ratas vinieron al río.

Les rats arrivèrent enfin à la rivière.

- Él finalmente cedió.
- Al fin cedió.

Finalement, ils ont cédé.

Finalmente, la policía detuvo a Tom.

La police arrêta finalement Tom.

Y finalmente, doce puntos para Estonia.

Et finalement, douze points à l'Estonie !

Finalmente encontré la solución al problema.

J'ai finalement trouvé la solution au problème.

¡Finalmente alguien está de acuerdo conmigo!

Enfin quelqu'un est d'accord avec moi !

Finalmente acabé aprendiendo sobre esta herramienta,

Et puis j'ai fini par découvrir cet outil,