Translation of "Preguntado" in French

0.004 sec.

Examples of using "Preguntado" in a sentence and their french translations:

Le he preguntado.

Je lui ai demandé.

Yo también me lo he preguntado.

Je me posais la même question.

Sí, lo he preguntado unas seis veces.

Ouais, j'ai demandé six fois.

¿Tú, qué te metes? ¿Te ha preguntado alguien?

Qu'est-ce que tu te mêles de ça ? Quelqu'un t'a-t-il sonné ?

Siempre me he preguntado cómo será tener hermanos.

Je me suis toujours demandé ce que ça ferait d'avoir des frères et sœurs.

Siempre me había preguntado qué era ese ruido.

Je me suis toujours demandé ce qu'était ce bruit.

Podrían haber preguntado a las mujeres sobre su experiencia.

Ils auraient pu interroger les femmes sur leur expérience.

- Nadie te preguntó.
- A ti nadie te ha preguntado.

- Personne ne vous l'a demandé.
- Personne ne te l'a demandé.

El tío ha preguntado: "¿Cuánto son tres más cuatro?"

Mon oncle demanda : « Combien font trois plus quatre ? »

Le he preguntado a Tom por qué estaba triste.

J'ai demandé à Tom pourquoi il était triste.

No le he preguntado a Neil sobre esto todavía.

Je n'ai pas encore interrogé Neil à ce sujet.

Mejor le hubieras preguntado en avance cuánto va a costar.

Vous feriez mieux de lui demander à l'avance combien cela va coûter.

- ¿Habéis preguntado a los otros?
- ¿Le preguntaste a los demás?

- As-tu demandé aux autres ?
- Avez-vous demandé aux autres ?

Se ha preguntado a cada estudiante su nombre y lugar de nacimiento.

On a demandé à chaque étudiant son nom et son lieu de naissance.

Le he preguntado a gente de todas partes sobre este dilema de opinar:

J'ai parlé de ce dilemme de s'exprimer à des gens venant du monde entier :

Y durante años, a mis colegas y a mí nos han preguntado cosas como:

Pendant des années, mes contemporains et moi avons répondu à des questions comme

El encanto es el arte de recibir un sí como respuesta sin haber preguntado nada.

Le charme est l'art de recevoir un oui comme réponse sans avoir rien demandé.

¿Alguna vez te has preguntado si estás obteniendo los nutrientes adecuados de los alimentos que consumes?

Vous êtes-vous jamais demandé si les aliments que vous consommez vous fournissent les substances nutritives adéquates ?

Ya me he preguntado si el escepticismo es la llave a la grandeza. Pero hasta los hombres pequeños dudan.

Je me suis déjà demandé : le doute est-il la clé de la grandeur ? - Mais de petites gens doutent également.

- Mi madre me escribió y preguntó por mi salud.
- Mi madre me ha escrito y me ha preguntado cómo estoy.

Ma mère m'a écrit et m'a demandé comment j'allais.