Translation of "Será" in French

0.013 sec.

Examples of using "Será" in a sentence and their french translations:

Qué será, será.

Advienne que pourra.

Será:

Ce sera:

- Será castigado.
- Él será castigado.

Il sera puni.

Será norte sur será este oeste

sera nord sud sera est ouest

¿Qué será?

On fait quoi ?

¿Quién será?

Je me demande qui.

Será fácil.

Ça va être facile.

Será aterrador.

Cela devient flippant.

- Qué será, será.
- Que pase lo que pase.

Advienne que pourra.

- ¿Quién será el vocero?
- ¿Quién será el portavoz?

Qui sera le porte-parole ?

- Será un buen médico.
- Él será un buen doctor.
- El será un buen doctor.

Il deviendra un bon médecin.

Esto será difícil.

Ça ne va pas être facile.

Bien, ¿qué será?

Alors, on fait quoi ?

Será delicioso, natural.

Il sera délicieux et naturel.

No será fácil.

Ce ne sera pas facile.

Pero será peligroso.

Mais ce sera dangereux.

¿Mañana será sábado?

Est-ce demain samedi ?

Él será castigado.

Il sera puni.

Todo será perfecto.

Tout sera parfait.

Ella será doctora.

Elle deviendra médecin.

Pronto será septiembre.

Ce sera bientôt septembre.

Será nuestro secreto.

Ce sera notre secret.

Eso será todo.

Ce sera tout.

Pronto será Navidad.

Bientôt Noël.

Esto será divertido.

Ce sera amusant.

¿Cuándo será liberado?

Quand sera-t-il libéré ?

Nadie será despedido.

Personne n'est renvoyé.

Será un éxito.

ça va être un coup.

Será más como,

ce sera plus comme,

- Eso no será problema.
- Eso no será un problema.

Cela ne sera pas un problème.

- Él será un buen marido.
- Será un buen marido.

Il sera un bon mari.

Será rápido y eficiente.

Ce sera rapide et efficace.

Será nuestra salida. Vamos.

Ça doit être la sortie. Allez.

Mayor será el riesgo.

plus le risque est élevé.

Oh que será tarde

oh ce qui sera en retard

Entonces será muy antiguo.

Ce sera alors très ancien.

Que recuerden, será satisfactorio.

dont ils se souviennent, c'est satisfaisant.

Pronto será Año Nuevo.

Ce sera bientôt le Nouvel An.

Sí, pero será difícil.

Oui, mais ce sera difficile.

Entonces será demasiado tarde.

Ce sera alors trop tard.

¿Cuándo será el concierto?

Quand le concert aura-t-il lieu ?

¿Quién será el vocero?

Qui sera le porte-parole ?

Eso no será problema.

Ça ne posera pas de problème.

Será mejor dejarlo reposar.

Il vaut mieux le laisser se reposer.

¿Cuándo será la fiesta?

Quand aura lieu la fête ?

Mañana será su cumpleaños.

- Demain a lieu son anniversaire.
- Demain c'est son anniversaire.

París siempre será París.

Paris sera toujours Paris.

¿Qué será de mí?

- Qu'adviendra-t-il de moi ?
- Qu'en sera-t-il de moi ?

¿Qué será del niño?

Qu'adviendra-t-il de l'enfant ?

El shopping será demolido.

Le centre commercial va être démoli.

Será mejor si entras.

Vous feriez mieux d'entrer.

Mañana será otro día.

Demain est un autre jour.

Pronto será la primavera.

Ce sera bientôt le printemps.

¿No será usted Tom?

Ne seriez-vous pas Tom ?

La entrada será gratis.

L'entrée sera gratuite.

Eso no será necesario.

Cela ne sera pas nécessaire.

Este paraguas será suyo.

Ce parapluie sera le sien.

Nuestra gloria será eterna.

Notre gloire sera éternelle.

Esta frase será traducida.

- Cette phrase sera traduite.
- Cette phrase va être traduite.

Tu futuro será brillante.

Ton avenir sera radieux.

Será mejor que sigamos.

Nous ferions mieux de nous y remettre, maintenant.

¿Qué será de ella?

Qu'adviendra-t-il d'elle ?

Mañana será demasiado tarde.

Demain il sera trop tard.

Pasado mañana será domingo.

Après-demain, ce sera dimanche.

La justicia será restaurada.

La justice sera rétablie.

¿Quién será el portavoz?

Qui sera le porte-parole ?

Nuestra felicidad será muy inestable

notre bonheur sera très instable

No será un viaje placentero

le voyage n'en sera pas agréable

Mañana será un gran día.

Demain, la journée sera longue.

Y será observado mientras continúe

et il sera surveillé tant qu'il continuera