Examples of using "Hasta" in a sentence and their arabic translations:
مع السلامة.
- مع السلامة.
- مع السلامة!
حتى عام 2011.
لم تخطر على بالي من قبل،
إذاً أراك لاحقاً.
مع السلامة!
- مع السلامة.
- إلى اللقاء
حتى ذلك اليوم.
حتى تصبح منيعة.
حتى الليل.
- الوداع.
- وداعا.
عد الي عشرة.
وحتى ذلك الحين ،
- الى القاع .
- برشفة واحدة .
سأخذك من كوالالمبور إلى برشلونة ثم إلى بيروت
حتى 40 دقيقة ، حتى مستخدم معين ، استخدمه مجانًا بدون إعلانات
فمن ألبوم "إنفينيت" إلى "ريلابس" الأخير
إلى أن تصل إلى مستوى الطلاقة.
وبالعودة إلى اليوم،
إلى حين وصول المساعدة الطبية.
وأطباء أمراض الدم وكذلك أطباء الأشعة
حتى أجيبه.
من "روسيا" إلى "كندا".
ولكن يزعم يصل إلى أوروبا
استمرت حتى عام 1814.
أستطيع ان أعدد إلى مئة.
الدفاع عن النهاية أو الشر حتى النهاية
بإمكان الطفل أن يحسب حتى عشرة.
حتى الأن فالأمر كئيب، أليس كذلك؟
أو يمكنك حتى أن تقول: "لا أريد ذلك."
للوصول إلى نتيجة.
حتى بعد عشر سنوات.
لتصل إلى مقاس 16.
والإستمرار في العيش إلى أن يبلغوا 200 عاماً.
و ربما، لمجموعة معينة،
أيها المهنيون، بدءًا بالأطر التفيذية وحتى رواد الأعمال:
أنها لم تعد كذلك،
إنه كذلك، حتى أستطيع ذلك.
في كثير من الأحيان تنتهي القصة هنا ،
في الواقع، يمكننا أن نذهب إلى حد القول
حتى الآن. "سهول ينيرها القمر"
إلى عمالقة المحيط.
من الآن وحتى الخيط الأول من نور الفجر...
فإنه سيغرق استراليا إلى حد الركبة.
كل شيء على ما يرام حتى الآن
حتى الآن لا توجد مشكلة.
حسنًا! أكلتُ نصيبي حتى شبعت.
حتى أن الأسماك بدت مشوشة.
- بكى الطفل حتى نام.
- بكى المولود إلى أن نام.
لننتظر حتى يستيقظ
أراك الأسبوع القادم!
إنتظر هنا حتى أعود.
حتى الأطفال تعرف ذلك.
والبعض بدأ في وقت متأخر من عام 1956.
إلى أن بلغوا سن الأربعين ولأول مرة.
المعروفة حتى الآن
حتى نصل لهذه النقطة،
علاوة على ذلك، حتى وقت قريب جدا،
وساقيَّ،
حتى استطعنا كسب الإفراج عنها
أنا لست مضطر أن أتسلق بعد الآن".
نقل فعال من البرازيل إلى الصين،
حتى لحظة أخذه إلى المسلخ.
لقد أبحرنا الطريق بأكمله إلى جرف الجليد القطبي.
يمكن الاتصال به عبر مسافة 60 قدمًا،
كانت الأمور على ما يرام.
من البلاستيك إلى مواد مشتقة من الطبيعة،
أن هذه الأهداف لها الأولوية من الآن وحتى عام 2030.
حتى ذلك الحين، يعتمدان على أمهما.
ويمكنها العيش حتى 100 عام.
لهذا السبب، حتى عام 1950،
كنا نأكلها بجنون حتى تؤلمني
ممزوج قليلاً بالحاضر
إلى أي درجة يغلي الحليب؟
تحياتي ونراكم في المرة القادمة.
انتظر حتى يتوقف المطر عن الهطول.
مع السلامة.
سأبقىَ هنا إلى أن ترجع.
سأبقى هناك حتى الساعة السادسة.
تبعد عن باريس خمسين كيلومتراً.
سأوصلك إلى المطار.
حتى الأطفال يمكنهم فهم ذلك.
بإمكان هذا الطفل العد إلى ٢۰
لم أستخدم مطلقًا Zoom حتى يومنا هذا. حتى أيام الاكليل
أراك الأسبوع القادم!
ماذا فعلت في حياتي حتى الآن؟
حيث نستطيع المراهنة على ذلك بالعودة إلى الجينات
لكن في النهاية، وجدت مبدأ أساسيا.
منذ الدقيقة الأولى ولغاية آخر دقيقة.
وحُكم على البعض بما أقصاه 20 عامًا،
لا تعلمون أين قد تصلون.
حتى سبعينيات القرن الماضي،
وبقيت مخفية عنا حتى القرن العشرين.
نقص لا يزال مستمر إلى يومنا هذا.
حتى اختفى جميع الرجال في النهاية
إذاً تريدون أزواجكم عاطفيون إلى حد ما،
حتى الحيوانات في حديقة الحيوان قد باعوها.
من كارثة بيئية إلى سلطوية،
حتى تأتي المروحية لتنتشلني.