Translation of "Hacia" in Arabic

0.024 sec.

Examples of using "Hacia" in a sentence and their arabic translations:

hacia Dyrachium.

نحو ديراتشيوم

¿Hacia abajo?

‫الهبوط للأسفل؟‬

hacia Irak.

الى العراق.

Puede ir hacia un lado o hacia otro.

بالإمكان الاتجاه بهذا المسار، أو بذاك

A veces mirando hacia arriba y hacia afuera,

في بعض الأحيان ننظر لأعلى وللخارج،

Caminarían hacia él

ثم يعبرون من خلاله

hacia la Luna.

باتجاه القمر.

hacia territorio desconocido.

‫نحو منطقة غير معروفة.‬

Mira hacia adelante.

انظر امامك مباشره.

¡Mira hacia atrás!

انظر خلفك!

- Miren todos hacia el pizarrón.
- ¡Mirad todos hacia la pizarra!

انظروا إلى السبورة ، جميعكم.

Y mirando hacia adelante.

وموجهة للأمام.

Fue hacia el norte,

واصل التقدم إلى الشمال

hacia ciertas celebridades británicas,

في بعض الاحتفالات البريطانية

Traigámoslo hacia aquí. Vamos.

‫لنسحب العربة إلى هذه الجهة.‬ ‫هيا.‬

De acuerdo. Hacia atrás.

‫حسناً، قفزة للخلف.‬

Entonces va hacia atrás

لذا فهو يعود

Caminó hacia la casa.

مشى إلى البيت.

La mayoría de las veces mirando hacia abajo y hacia adentro.

في الغالب ننظر إلى الأسفل والداخل.

4 hacia adelante, desviándose un poco hacia la derecha Abajo medio

4 إلى الأمام ، تنجرف إلى اليمين قليلاً لأسفل نصف

Es porque este árbol está inclinándose hacia la luz, hacia el sol.

‫السبب هو أن هذه الشجرة تتجه‬ ‫نحو الضوء، نحو الشمس‬

Se inclinan hacia las artes.

فهم ينجذبون إلى الفنون.

A girar hacia lo negativo.

للميل نحو السلبية.

Extiendan sus brazos hacia adelante

ارفعوا ذراعيكم أمامكم

O viajando hacia el pasado

أو يعيش في الماضي،

Es cinco kilómetros hacia abajo.

هي على عمق 5 كيلومترات.

Y Yuri mira hacia Moscú,

و (يوري) يتأمّل في (موسكو)

Se van hacia una lesión.

فهي تتجه نحو الإصابة للعمل على ترميمها.

Al dirigirse hacia sus llamadas.

‫بتتبع أصواتها.‬

¿Por allí? ¿Hacia esa rocas?

‫هل هو هناك؟ تجاه هذه الأحجار الضخمة؟‬

¿Quieren seguir hacia los restos?

‫حسناً، تريد أن نتابع السير نحو الحطام؟‬

¿Por allí? ¿Hacia las rocas?

‫هل هو هناك؟ تجاه هذه الأحجار الضخمة؟‬

Y se filtra hacia abajo.

وتخلخلت المياه للأسفل

Miren todos hacia el pizarrón.

انظروا إلى السبورة ، جميعكم.

Él salió hacia Londres anteayer.

انطلق متجها إلى لندن أمس الأول.

Ahora, cuando miro hacia atrás,

الآن، أنظر إلى الوراء،

Se vuelve hacia el ingeniero coreano

التفت إلى المهندس الكوري

Y nos lanzamos hacia lo desconocido,

ونغرق في المجهول

Sí, siempre miramos hacia la llama.

ومع ذلك، دائماً ننظر إلى اللهب.

O podemos ir hacia esos árboles,

‫أو نحاول الوصول إلى إحدى هذه الأشجار‬

...hacia ese oasis lejano de allí.

‫نحو تلك الواحة البعيدة.‬

Parece que este va hacia abajo.

‫يبدو إنه ينحدر في هذه المنطقة.‬

Se estrechaba hacia su final inevitable,

حيث كانت تتناقص إلى نهاية لا مفر منها،

Y di una voltereta hacia afuera.

وتدحرجت إلى الخارج.

Las cartagineses marchan hacia nuevo Cartago.

خرج القرطاجيين من قرطاج الجديدة

hacia la capital valaquia de Targoviste.

إلى تارغوفيست عاصمة ولاية والاش

Vamos hacia abajo a la derecha.

‫حسناً، سنتجه إلى الأسفل ثم يميناً.‬

Viajaban hacia y desde la luna.

سفرهم من وإلى القمر.

Pero fueron directo hacia esa grieta.

‫تتّجه تلك الأسماك مباشرةً نحو الصدع.‬

Se apresuró, y vino hacia mí.

‫واندفعت نحوي،‬ ‫وأمسكت بي.‬

¿Cuándo salen tus amigos hacia EEUU?

متى سيذهب أصدقاؤك إلى الولايات المتّحدة.

El maestro camina hacia la pizarra,

المدرس يتجه الى السبورة

- Los musulmanes oran siempre mirando hacia La Meca.
- Los musulmanes siempre rezan mirando hacia La Meca.

يصّلي المسلمون دائما و هم متوجّهون نحو الكعبة.

Vemos que se inclinan hacia las artes.

سنجد أنهم يميلون أكثر نحو الفنون.

Quien visitó Egipto hacia 600 a. C.

الذي زار مصر عام 600 قبل الميلاد تقريباً،

hacia relaciones construídas sobre una verdad completa

فالعلاقات تقوم على الحقيقة الكاملة

Y traer agua dulce hacia la Mongolia,

وأن نأخذ الماء العذب إلى "منغوليا"،

Bien, debemos pensar cómo bajar hacia ella.

‫حسناً، يجب أن نفكر في طريقة‬ ‫للوصول إليها.‬

Bien, vamos a ir hacia el bosque.

‫حسناً، إذن سنتجه صوب الغابة.‬

Bien, vamos a dirigirnos hacia el bosque.

‫حسناً، إذن سنتجه صوب الغابة.‬

O voy hacia la montaña de allí,

‫أو أرى فوق الجبل هناك،‬

10,000 hacia las montañas Cárpatos, mientras él

10000 نحو جبال الكاربات ، بينما هو

Puede parecer infinito cuando miramos hacia arriba,

يمكن أن تكون لانهائية عندما تنظر للأعلى

Un poco gordito hacia tu vientre así

ممتلئ قليلاً تجاه بطنك هكذا

Pero ahora se está moviendo hacia Siberia

لكنها تتجه نحو سيبيريا الآن

Cuando el archiduque Carlos avanzó hacia Baviera,

عندما تقدم الأرشيدوق تشارلز إلى بافاريا ،

Y allanó el camino hacia la victoria.

ومهد الطريق لتحقيق النصر.

Y mientras caminamos hacia el otro lado,

وبينما تشقون طريقكم على الجانب الآخر،

- No mires hacia abajo.
- No mires abajo.

لا تنظر إلى الأسفل.

- ¡Mira hacia atrás!
- ¡Mira detrás de ti!

انظر خلفك!

La cocina está orientada hacia el sur.

المطبخ باتجاه الجنوب.

Estaban ahí para desviar su atención hacia ellas.

كانت هنا فقط لجلب الآنتباه.

Cantar es el camino hacia una buena voz.

الغناء هو الطريق للحصول على صوت رائع.

Si la respuesta es correcta, pulgar hacia arriba.

إذا أجبت بشكل صحيح, ارفعوا لي إبهامكم.

¿Sabían que hacia el final de este evento

هل تعلمون أنه مع انتهاء هذا الحدث

Me lancé hacia los siete segundos y medio

سقطت في سبع ثوان ونصف

Salté de la cama, corrí hacia la ventana

قفزت من السرير وأسرعت نحو النافذة

Decidí cambiar mi enfoque hacia técnicas de memoria,

لذا قررت صب كامل تركيزي على تقنيات الذاكرة

Si una ráfaga de viento viene hacia ti,

وإذا هبت رياحٌ

Y así nuestro cerebro evoluciona hacia la comida.

وبذلك تتطور أدمغتنا نحو التغذية.

Musgo aquí. El norte debe ser hacia allá.

‫الطحالب هنا،‬ ‫فالشمال على الأرجح هو من هنا.‬

Oigo el helicóptero. Debemos ir hacia la fogata.

‫يمكنني سماع المروحية.‬ ‫علينا فقط الوصول إلى نار الإشارة.‬

Musgo aquí. El norte debe ser hacia allá.

‫الطحالب هنا، فالشمال على الأرجح هو من هنا.‬

Cuando se enroscan y se echan hacia atrás,

‫عندما تُرجع رأسها للخلف هكذا وتتلوى،‬

Cuando se echan hacia atrás y se enroscan,

‫عندما تُرجع رأسها للخلف هكذا وتتلوى،‬

Van específicamente hacia las mujeres y el medioambiente...

‫حوالي 110 مليون دولار على مستوى العالم ،‬

Y de allí fui hacia a la cima.

واتجهت صوب القمة.

La gente se mueve firmemente hacia espacios salvajes.

‫فإن الناس تزحف بثبات‬ ‫إلى مساحات الحياة البرية،‬

Los cachorros causan una estampida. Directo hacia ella.

‫تسبب الأشبال هياجًا.‬ ‫يتوجه بسرعة نحوها مباشرة.‬

Y bajaremos por el borde hacia los restos.

‫ثم نهبط مباشرة من الحافة نحو الحطام.‬

Puede ser más peligroso que ir hacia arriba

‫يمكن أن يكون أخطر كثيراً من التسلق،‬

Mientras el alma se eleva hacia el cielo

كما ترتفع الروح إلى السماء

Placa árabe traza hacia el norte para rastrear

طبق عربي يتتبع الشمال للتتبع

Se volvió hacia Bales en busca de respuestas.

التفت إلى Bales للحصول على إجابات.

Y se la llevó hacia el bosque brumoso.

‫وأخذتها إلى غابة العشب الضبابية.‬