Translation of "Los" in Arabic

0.026 sec.

Examples of using "Los" in a sentence and their arabic translations:

los inadaptados, los rebeldes,

غير الأسوياء والمتمردون

- Quítate los zapatos.
- Quítese los zapatos.
- Quítense los zapatos.
- Sacate los zapatos.
- Sáquense los zapatos.

- اخلع نعلَيْك.
- اخلع حذاءك.

¿Cómo están los animales, los árboles, los bosques, los peces, el río?

"كيف هي حالة الحيوانات والأشجار والأخشاب والأسماك والنهر؟"

Y los periódicos los reconocerán,

والصحف ستذكرها،

Los babuinos y los orangutanes

‫ما تفعله قردة الربّاح وإنسان الغابة،‬

Los babuinos y los orangutanes 

‫ما تفعله قردة الربابيح وإنسان الغابة،‬

los datos y los conocimientos,

ألا وهي البيانات والمعرفة...

Los alimentan, los hacen crecer

يطعمونهم ، ينمونهم

Los anglosajones los dejaron ir.

تركهم الأنجلو ساكسون.

¿Los indios inventaron los cigarros?

هل الهنود هم من اخترع السيجار؟

los clicks, y los CTR.

Los resultados de estas pruebas los usan los gobiernos

تستخدم الحكومات نتائج هذه التجارب

- Cepíllese los dientes.
- Cepíllense los dientes.
- Cepíllate los dientes.

- فرش أسنانك.
- اغسل أسنانك.
- فرشي أسنانك.

- Corrige los errores.
- Corregid los errores.
- Corrija los errores.

صحّح الأخطاء.

Los perros, los gatos y los caballos son animales.

الكلاب والقطط والخيول حيوانات.

- Usualmente los gatos odian a los perros.
- Normalmente, los gatos odian a los perros.

عادة ما تكره القطط الكلاب.

Y los usamos para reconstruir los pulmones de los dinosaurios.

حتى يتسنى لنا بعدئذ إعادة بناء رئتي الديناصورات.

De los ejemplos de los niños,

من الأمثلة عن الأطفال،

los verdaderos elfos son los químicos.

الأقزام الحقيقيون هم الكيميائيون.

Como los prejuicios y los estereotipos.

مثل التحامل و الصورة النمطية.

Confiábamos los unos a los otros.

وآمنا ببعضنا البعض.

Los valores se comen los hechos,

القيم تأكل الحقائق،

éramos los niños de los noventa

كنا أبناء التسعينات

Ayudémonos los unos a los otros.

لنساعد بعضنا.

Prefiero los gatos a los perros.

افضل القطط أكثر من الكلاب.

Cepíllate los dientes todos los días.

افرش أسنانك كلّ يوم.

- Lávate los pies.
- Lavaos los pies.

اِغسل رجليك.

- Cierra los ojos.
- Cerrad los ojos.

أغلق عينيك.

"¿Los conozco? No, ¡no los conozco!"

"هل أعرف هؤلاء الأشخاص؟"-- كلا، لا أعرف هؤلاء الأشخاص!

- Los accidentes ocurren.
- Los accidentes suceden.

إنّ الحوادث تحدث.

- Adora los trenes.
- Le encantan los trenes.
- Él ama los trenes.
- Le gustan los trenes.

إنه يحب القطارات.

Por los hutus contra los tutsis que los describían como cucarachas.

من قبل الهوتو ضد التوتسي، وصفوهم بأنهم صراصير.

Pienso en los alemanes y los rusos luchando contra los estadounidenses,

تصوّرتُ أنّ الألمانيّين والروسيين كانوا يحاربون الأمريكيّين،

Los monos también sufrirán en los próximos años. Parece que los

القردة ايضاً ستعاني خلال الاعوام المقبلة. ويبدو ان

Los cerdos son más inteligentes que los perros y los gatos.

الخنازير أذكى من الكلاب والقطط.

Los bebés.

الأطفال.

los revoltosos,

مثيري الشغب

los felicito.

فهنيئاً لك.

Los entiendo.

أنا أتفهم حقًا.

los buscaba

بل كنت أبحث عنها.

¡Los monos!

‫القردة.‬

Los dinoflagelados.

‫السوطيات الدوارة.‬

Los delfines

‫دلافين...‬

Los leopardos.

‫فهود.‬

Los cascarones.

‫أغلفة البيض.‬

Los sobreviviremos.

نحن سنعيش أطول منهم.

¿Y los cerebros de los bebés bilingües?

وماذا عن أدمغة الأطفال ثنائيو اللغة؟

A los refugiados se los llama migrantes.

هؤلاء اللاجئين يسمونهم مهاجرين.

Los sinestésicos también usan los mismos mecanismos,

المصابون بالمتلازمة يستخدمون أيضًا هذه الآليات،

Es por los voluntarios de los ensayos.

بسبب الناس الذين يتطوعون للتجارب السريرية.

Los músicos profesionales, los concertistas de piano,

تسنى لعازفي البيانو ومحترفي الموسيقى

Viajar en los tiempos de los faraones.

أن أجوب أنحاء مصر في عهد الفراعنة.

Alguien los ama y los quiere ayudar.

أنت محبوب ، وأنت مهم.

Pero los mensajes que dijeron los niños

لكن الرسائل التي تلقاها الأطفال

los grandes artistas, los grandes poetas robaban.

الفنانون والشعراء العظماء يسرقون.

Excluidos como los proletarios, o los judíos.

مثل البروليتاريين أو اليهود.

Nos necesitamos los unos a los otros.

نحتاج لبعضنا البعض.

Subinvertimos en los resultados de los estudiantes.

فنحن نحد من استثمارنا في ناتج الطلاب.

Los que no sobrevivieron fueron los optimistas.

والذين لم ينجوا كانوا هم المتفائلين.

A los litigantes de los derechos civiles,

سيحتاج مدّعي الحقوق المدنية،

A los flancos expuestos de los romanos.

على الأجنحة المكشوفة من الرومان.

Los hongos son los recicladores del bosque.

‫الفطريات هي معيدات التدوير في الغابة.‬

Los que podríamos llamar "los presos políticos"

ما يمكن وصفهم بـ"السجناء السياسيين"،

Normalmente, los gatos odian a los perros.

عادة ما تكره القطط الكلاب.

- Los pájaros cantan.
- Los pájaros están cantando.

العصافير تغرّد

Mejores son los gatos que los perros.

افضل القطط أكثر من الكلاب.

Que los hace felices y los relaja.

ولهذا يشعرون بالسعادة والراحة بالقرب منه

Que los heterosexuales rechazen a los gays

عدم تقبل المغايرين جنسيًا للمثليين

Trabajo todos los días menos los domingos.

أعمل كل يوم عدا الأحد .

- Quítate las medias.
- Quitaos los calcetines.
- Quítese los calcetines.
- Quítense los calcetines.

- انزع جوربيك.
- انزعي جوربيكِ.

Los caballos son más grande que los perros, pero los gatos son más pequeños que los perros.

الخيول أكبر من الكلاب، ولكن القطط أصغر من الكلاب.

A los orangutanes los matan con machetes o los queman vivos con gasolina.

‫قُتلت أغلب هذه الحيوانات بالساطور حتى الموت‬ ‫أو حُرقت أحياء باستخدام البنزين.‬

- Andá a lavarte los dientes.
- Idos a cepillar los dientes.
- Ve a cepillarte los dientes.
- Ve a lavarte los dientes.
- Andá a cepillarte los dientes.
- Váyanse a cepillarse los dientes.
- Váyanse a lavar los dientes.

- إذهب واغسل أسنانك.
- إذهبي واغسلي أسنانك.

Es aumentar los beneficios y disminuir los perjuicios.

هو مضاعفة الفوائد وتقليل المضار.

Nos ponemos en los zapatos de los otros.

نحن المصممون نضع أنفسنا مكان أصحاب المشكلة

Encontramos que los cerebros de los bebés monolingües

اكتشفنا أن أدمغة الأطفال أحاديو اللغة

Resultó que los cerebros de los bebés bilingües

حسنا، لقد تبين أن أدمغة الأطفال ثنائيو اللغة

Que tanto los niños como los adultos bilingües

بأن الأطفال ثنائيو اللغة بل أيضا البالغين ثنائيو اللغة

Son los niños los que pagan el precio.

أن من يدفع الثمن هم أطفالنا.

Los estadounidenses nacidos después de los años cuarenta

والذين ولدوا بعد 1940

No los dedos del pie, sino los talones.

ليس الأصابع بل الكعب.

Lejos de los entrometidos ojos de los gobiernos.

بعيداً عن الأعين المتجسّسة من الحكومة.

Entrevistaron a los padres y a los niños

هم قابلوا الأهالي والأولاد

Separados de los adultos y de los niños.

الكبار مفصولون عن الأطفال

Los bravucones y los villanos no pueden verlos.

فالمتنمرون والأشرار لن يروك

Los colores se los dejo a su elección.

أترك أمر الألوان إليكم.

Comprimida entre los "baby boomers" y los mileniales.

وهو محصور بين جيل الطفرة وجيل الألفية.

Los hombres de ideas cuestionaban los dogmas antiguos.

كان الرجال المبدعون يواجهون بعض التحديات العقائديّة القديمة.

los aminoácidos se han encontrado en los cometas,

ففقد وُجدت الأحماض الأمينية على المذنبات،

los leones son los reyes de la noche.

‫تتسيّد الأسود الليل.‬

Pero los pedidos de auxilio de los elefantes

‫لكن توسلات الفيلة...‬

los científicos los llaman cometas de largo proceso

يسميها العلماء المذنبات طويلة الأمد