Translation of "Eventos" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Eventos" in a sentence and their arabic translations:

Tareas, eventos, obligaciones, relaciones,

كمهامنا ومناسباتنا وعلاقاتنا الملزَمة،

Visitamos los mismos eventos.

نحن نَحضرُ نفسُ النشاطات.

Tareas, eventos, obligaciones, incluso a personas.

على مهامك ومناسباتك وحتى الأشخاص من حولك.

Necesitaba una serie de eventos improbables.

لسلسلة من الأحداث غير المتوقعة.

Hemos organizado todo tipo de eventos

لقد كنا نجرب جميع أنواع المناقشات واللقائات

Aún así, no hay eventos prometedores.

ومع ذلك ، لا توجد أحداث واعدة

Tenemos muchos más eventos, pero muchos

لدينا العديد من الأحداث ، ولكن الكثير منها

¿Por qué debemos tener eventos cataclísmicos

لماذا يجب أن يكون لدينا أحداث كارثية

Los eventos cataclísmicos sacuden, remodelan el mundo

يهتز العالم أمام الأحداث الكارثية لقدرتها على إعادة تشكيله

eventos traumáticos no consideran que compartir en público

قد لا يجدون مشاركة عامة أو مناقشة تجاربهم

Ya no evitaba eventos que requirieran aprender rápido,

لم أعد أتجنب الفعاليات التي قد تتضمن التعلم السريع بعد ذلك،

Porque Occidente se distrajo con dos eventos importantes.

لأن الذهن الغربي تشتت بحادثتين كبيرتين

Estos eventos ocurrieron en la película muy graciosos

حدثت هذه الأحداث في الفيلم مضحك جدا

Estos son los eventos que no podemos explicar.

هذه هي الأحداث التي لا يمكننا تفسيرها

eventos que desencadenarán el segundo de Jesús viniendo.

الأحداث التي ستؤدي للظهور الثاني لعيسى

Afecta en algo a la memoria declarativa de eventos.

يؤثر بأي شكل من الأشكال على ذاكرة الأحداث التقريرية.

Empecé a notar que no alcanza con los eventos.

بدأت أدرك أن اللقاءات ليست كافية.

No es que nuestros eventos no hayan llevado alegría.

وفشلت مناقشاتنا في جلب الفرح.

Sin estrategia, las batallas son eventos individuales sin conexión.

بدون استراتيجية، تعتبر المعارك أحداث فردية

Hay muchos eventos que hacen sospechar a las personas

هناك العديد من الأحداث التي تجعل الناس يشكون

Por supuesto, esto no se limita a estos eventos.

بالطبع ، هذا لا يقتصر على هذه الأحداث.

Estuvieran relacionados con los eventos ocurridos hace 11 600 años.

فيما حدث منذ 11600 عام.

Algunos eventos que tomó hace años ahora están teniendo lugar

بعض الأحداث التي قام بها قبل سنوات تجري الآن

Porque estaba organizando eventos, lo que era un trabajo de verdad.

بسبب أنني كنت منظمة فعاليات، والذي كان عملًا شاقًأ.

También tenían casi el doble de la tasa de eventos cardíacos,

كما تضاعف تقريباً معدل المشاكل القلبية لديها،

eventos como este están sucediendo en la naturaleza todo el tiempo

أحداث مثل هذه تحدث في الطبيعة طوال الوقت

Alí empezó a preocuparse por su vestimenta en los diferentes eventos.

بدأ عليّ يهتمّ بملبسه في المناسبات المختلفة.

Pero todavía hay eventos notables. Este hombre también da noticias sobre el futuro.

ولكن لا تزال هناك أحداث رائعة. هذا الرجل يعطي أيضا أخبار عن المستقبل.

Quiero decir, si cuento sobre los eventos, aparecerán los nombres, no quiero contarlo, pero

أعني ، إذا أخبرت عن الأحداث ، ستظهر الأسماء ، لا أريد أن أقول ، ولكن

¿Cuál es el prempter que ha estado en la agenda en eventos políticos antes?

ما هو المقصد الذي كان على جدول الأعمال في الأحداث السياسية من قبل

Lo que, a su vez, determina eventos clave en la vida de muchas criaturas marinas.

‫والذي بدوره يغير أساس الكثير‬ ‫من حيوات المخلوقات البحرية.‬

Entonces las pramitas encontraron el lugar más importante entre los misteriosos eventos en nuestras vidas

لذلك وجد البراميسون المكان الأكثر أهمية بين الأحداث الغامضة في حياتنا

¿Existe algún vínculo entre estos eventos históricos y la saga de la muerte de Ragnar?

هل هناك أي صلة بين هذه الأحداث التاريخية والحكاية الملحمية لموت راجنار؟

Hoja de ruta para la vida moderna, que eventos descrito y profetizado en la Biblia

خارطة الطريق للحياة الحديثة ، تلك الأحداث الموصوفة والمتنبأ بها في الكتاب المقدس

Todos los días, la gente se reúne en los eventos TEDx en todo el mundo

كل يوم، يجتمع الناس في مؤتمرات TEDx حول العالم

Los pobres han sido afectados por tales eventos y virus a lo largo de la historia.

لقد تأثر الفقراء بهذه الأحداث والفيروسات عبر التاريخ.