Translation of "Pero" in Hungarian

0.045 sec.

Examples of using "Pero" in a sentence and their hungarian translations:

Pero...

Ám...

Pero, desafortunadamente,

Sajnálatos módon

Pero no.

De nem.

Pero yo

De én,

Pero, ¿funciona?

De vajon ez működik?

- Gracias, pero no gracias.
- Gracias, pero no.

Köszönöm, de nem.

- Pero él era afortunado.
- Pero él tuvo suerte.

- De szerencsés volt.
- De szerencséje volt.

Pero sin ella

De nélküle

Pero Facebook sí.

A Facebook azonban tudja.

¿Pero las empresas?

De az üzleti világ?

Pero algo sucedió

De történt valami,

Pero consideren esto:

De vegyék figyelembe:

pero no grita.

de ő nem sír.

Pero lo encontré.

De sikerült.

Pero, seamos realistas,

De maradjunk a valóságnál:

Pero ahora cerraba.

És most bezárják.

Pero piénsenlo bien.

De gondoljuk csak át még egyszer!

Pero adivinen qué.

Ekkor viszont

pero ocurre que

de a helyzet az,

pero algo urgente.

de ugyanakkor sürgős tudnivalót.

Pero no entiende,

Nem értette meg a lényeget.

Pero debía respirar.

Levegőt kellett vennem.

Pero seguía fortaleciendome,

Addig-addig alakítottam az arculatom,

pero es astuta.

Éles eszű.

Pero es arriesgado.

Ami kockázatos.

Se puede, pero...

Lehetséges, de...

Pero no todos.

De van, aki nem.

Pero hay más.

De mondok még jobbat.

pero no necesariamente,

de nem szükségszerű a bekövetkezésük,

pero los tenía.

pedig voltak.

Precavidas pero cariñosas...

óvatosak, de gyengédek voltak,

Pero, ¿por qué?

De miért?

Pero seguí haciéndolo.

De én folytattam.

Pero son verídicas.

Pedig mindet a valóság szülte.

pero es imposible

de lehetetlen átadni

Pero tenía miedo.

De féltem.

Pero ¿saben qué?

De tudják, a helyzet az,

Pero aplicas jabón...

De ha szappant adunk hozzá....

¡Pero qué frase!

- Micsoda mondat!
- Hogy ez milyen mondat!

Pero no quiero.

De én nem akarom!

¡Pero te gusta!

- De neked ez tetszik!
- De te ezt szereted!
- De hiszen te ezt szereted!

¿Pero dónde estamos?

De hol vagyunk?

Lento pero seguro.

Lassan, de biztosan.

¿Pero por qué?

- De miért?
- Na de miért?

Pero aún queman.

- De még forróak!
- Hiszen még forróak!

- Pero yo no tenía miedo.
- Pero no tenía miedo.

De én nem féltem.

- Estaba cansado, pero seguí trabajando.
- Estaba cansada, pero seguí trabajando.

Fáradt voltam, de folytattam a munkát.

- Pero yo quiero un automóvil.
- Pero yo quiero un coche.

De én egy autót akarok.

- Pero yo no tenía miedo.
- Pero yo no tuve miedo.

De én nem is féltem.

- Lo siento, pero te equivocas.
- Lo siento, pero usted se equivoca.
- Lo siento, pero ustedes se equivocan.

Sajnálom, de tévedsz.

Pero, tarde o temprano,

De előbb vagy utóbb

Pero el cálculo inverso,

de fordított helyzetben,

Pero este increíble potencial

Viszont ezzel az óriási potenciállal

Pero atravesar ese proceso

de végigélni ezt a folyamatot olyan volt,

pero en algún momento

és valahol a történelem során

Pero yo era estadounidense.

De amerikai vagyok.

pero odiaba los negocios.

de utáltam az üzleti teendőket.

Pero siempre nos preguntamos:

Folyton azt kérdezzük magunktól:

Pero ya lo saben.

De ezt ti is pontosan tudjátok.

pero no usan anticonceptivos.

mégsem használ fogamzásgátlót.

Pero no lo está.

De ez nem így van.

pero se puede hacer.

de meg lehet csinálni.

Pero conllevan cierto riesgo.

De bizonyos kockázattal járnak.

Pero no teníamos dinero,

De nem volt pénzünk,

Pero es importante decirles

De fontos kihangsúlyozni,

"Pero tengo un hijo.

"De hát nekem van egy kisfiam.

Pero queremos ofrecer variedad.

Viszont mi változatosságot szeretnénk.

Pero una última cosa:

Még egy utolsó gondolat:

Pero ¿es realmente así?

Tényleg nem az?

pero no lo decimos?

de nem mondjuk ki?

Pero la buena noticia

A jó hír az,

Pero no es fácil.

De nehéz lesz.

pero yo les pregunto:

de én kérdezném önöktől:

Pero hay buenas noticias.

De jó hírem van.

Pero nunca lo hicimos.

De sosem jöttünk.

Pero no fue necesario.

De szerencsére nem kellett.

Pero no lo hice.

De nem tettem.

pero muchas tienen potencial.

de van bennük lehetőség.

pero también me apasiona

de szívügyem az is,

Pero nunca me quejé.

De nem panaszkodtam.

Pero no es estático.

De ez nem változatlan.

pero primero debería señalar

de előtte szeretném kihangsúlyozni,

Pero nosotros, como humanos...

Ám mi, emberek,

Pero también trae peligro.

De veszélyt is jelent.

Pero hay un problema.

De van egy kis baj.

Pero también hay gigantes.

De vannak óriások is.

Pero se distrae fácilmente.

De figyelme elkalandozik.

Pero nada está garantizado.

De semmi sem garantált.

Pero otros pueden sentirlo.

De mások megérzik.

Pero también tiene competencia.

De versenytársa is akad.

Pero casi de inmediato

Mégis, szinte azonnal,

Pero algo anda mal.

Valami nem stimmel.

Pero pueden seguir alimentándose.

De a táplálkozást folytatják.

Pero esta noche no.

De nem ma éjjel.

Pero también las pitones.

De a pitonok is.

Pero al socialismo llegaremos.

A szocializmus győzni fog.

pero esto es diferente.

Ez más,

pero él era distinto.

Ronnie más volt.