Translation of "Pero" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Pero" in a sentence and their polish translations:

Pero yo

Ale ja,

Pero, ¿funciona?

Czy to działa?

Es triste, pero es verdad pero esta cosa

Smutne, ale muszę powiedzieć, że ten przedmiot,

Pero es raro.

Ale to rzadkość.

Pero ¿saben qué?

Ale wiecie co?

Se puede, pero...

To wykonalne, ale...

Pero es energía.

Ale da mi trochę energii.

Pero piénsenlo bien.

Ale zastanówcie się dobrze.

Pero es arriesgado.

Ale to ryzykowne.

Pero no todos.

Ale nie wszyscy.

Pero será peligroso.

Ale to będzie niebezpieczne.

Pero algo sucedió

Ale wydarzyło się coś,

Pero debía respirar.

Musiałem złapać oddech.

Pero no quiero.

Ale ja nie chcę.

¿Pero por qué?

Ale dlaczego?

¡Pero qué veo!

Co ja widzę!

¡Pero qué frase!

- Cóż za zdanie!
- Co za zdanie!

¡Pero qué día!

Co za dzień!

¿Pero cuánto ganaste?

Ale ile wygrałeś?

- Pero él necesitaba trabajo.
- Pero él necesitaba un empleo.

Ale on potrzebował pracy.

- Estaba cansado, pero seguí trabajando.
- Estaba cansada, pero seguí trabajando.

Byłem zmęczony, ale pracowałem dalej.

Pero tengo mucha fe,

ale mam w sobie dużo wiary.

Pero hay un problema:

Lecz pojawia się problem.

Pero implica "sin protección".

z tym, że bez zabezpieczenia.

Pero volví a Internet.

Jednak wróciłem do Internetu.

¿Pero qué están viendo?

Ale co widzisz?

Pero casi de inmediato

Ale prawie od razu

Pero sin el machete.

Ale nie mamy maczety.

Pero esto está funcionando.

ale przynajmniej to pomaga.

Pero lo haré, vamos.

Ale spróbuję, chodźmy.

Pero... Esto no miente.

Ale... To nie kłamie.

Pero miren esto. ¡Miren!

Ale spójrzcie na to!

Pero esto no miente.

Ale... to nie kłamie.

Ustedes deciden, ¡pero rápido!

To wasza decyzja, ale pośpieszcie się!

Pero, si miramos alrededor,

Ale jeśli rozejrzymy się dookoła,

Pero esta... no funcionó.

Ale ta... ma na to małe szanse.

pero puede ser difícil.

To może być trudne.

Pero... se habrían equivocado.

A jednak się mylicie.

¡Pero es muy amarga!

Jest naprawdę gorzkie!

Pero a no rendirse.

Ale się nie poddawaj!

Pero ya lo saben.

Ale to już wiecie.

pero no usan anticonceptivos.

ale nie stosuje antykoncepcji.

Pero conllevan cierto riesgo.

Ale wiążą się z pewnym ryzykiem.

pero yo les pregunto:

ja jednak zapytam was:

Pero a las 11,

Ale o 11:00

Pero hay algo más

Ale jeszcze coś zwiększa

Pero también trae peligro.

Ale stanowi też zagrożenie.

Pero algo anda mal.

Ale coś jest nie tak.

Pero hay un problema.

Pojawił się problem.

Pero también hay gigantes.

Ale są też giganci.

Pero se distrae fácilmente.

Ale łatwo się rozkojarza.

Pero nada está garantizado.

Ale nic nie jest pewne.

Pero pueden seguir alimentándose.

Ale nadal mogą się odżywiać.

Pero otros pueden sentirlo.

Ale inni potrafią je wyczuć.

Pero también tiene competencia.

Ale także konkurencję.

Pero esta noche no.

Ale nie dzisiaj.

Pero también las pitones.

Ale pytony też.

Pero al socialismo llegaremos.

Socjalizm zwycięży.

Pero, también, necesitamos agua.

ale potrzebujemy również wody. 

Pero ya estamos entregados.

Ale decyzja podjęta.

Pero no es estático.

Sam lodowiec nie jest statyczny.

pero primero debería señalar

Zauważcie,

pero también me apasiona

ale pragnę również

Pero no fue necesario.

Na szczęście nie musiałem.

Pero no lo hice.

Nie zrobiłem tego.

Pero él tuvo suerte.

Ależ on miał szczęście!

¿Pero cómo pueden hacerlo?

- Lecz jak oni mogą to zrobić?
- Lecz jak one mogą to zrobić?

Sí, pero será difícil.

Tak, ale to będzie trudne.

Es pobre, pero feliz.

Jest biedny, ale mimo to szczęśliwy.

Disculpe, pero no entiendo.

Przepraszam, ale nie rozumiem.

Pero no tengo dinero.

Ale ja nie mam pieniędzy.

Pero sé cocinar bien.

Ale mogę dobrze gotować.

Pero él necesitaba trabajo.

Ale on potrzebował pracy.

¡Pero qué hermoso jardín!

Cóż za piękny ogród!

Somos pobres pero felices.

Jesteśmy biedni, ale szczęśliwi.

Pero no solo eso.

Ale to nie wszystko.

pero con mi esfuerzo

ale przez mój wysiłek

Era pobre, pero honesta.

Była biedna, ale uczciwa.

Es bella, pero peligrosa.

Jest piękna, ale niebezpieczna.

- Pero dormía como un bebé.
- Pero él dormía como un bebé.

Ale on spał jak dziecko.

- Te oigo, pero no te veo.
- Puedo oírte, pero no puedo verte.

Słyszę cię, ale nie widzę.

- Esperamos largo rato, pero no apareció.
- Esperamos mucho rato, pero no apareció.

Czekaliśmy długo ale się nie pojawiła.

- Me gustaría decir que sí, pero…
- Me gustaría decir que sí, pero...

Chciałbym powiedzieć tak, ale...

Pero confío en la música

tylko muzyce.

pero no hay prueba mayor

Nie ma większego dowodu

Pero no se detuvo allí.

Ale to nie koniec.

pero esos no seremos nosotros.

ale nie my, dorośli,

Pero ambas son muy efectivas.

Obie postawy przynoszą wyniki.

Bien, pero ¿qué pasa ahora?

No dobra, ale co teraz?

pero no lo compres todavía.

Ale ich nie kupuj.

Pero ¿cuál es ese vínculo?

Ale co to za więź?

pero esto no era cierto.

Ale tak nie było.