Translation of "Así" in Arabic

0.042 sec.

Examples of using "Así" in a sentence and their arabic translations:

- ¿Acaso es así?
- ¿Es así?

- أكذلك؟
- أهكذا؟

Así es.

هذا هو.

Así que,

لذا -

¿O así?

أو هكذا؟

Misteriosamente así.

بشكل مخيف جدًا.

Así que...

لذلك...

Continuar así

تواصل مثل هذا

¡Así sea!

فلتكن كذلك !

Así que supongo que es así, pero

لذلك تخميني هو بهذه الطريقة ولكن

- No sucedió así.
- Eso no paso así.

لم يحدث هكذا.

Un poquito, así. Con la pala. Así. Eso.

قليلاً، بهذا الشكل، باستخدام المجرفة. أترون؟ أعطني إياها.

- La vida es así.
- Así es la vida.

هكذا هي الحياة.

Así, finalmente decidimos

وهكذا، في النهاية قرر أنا وأنا

¿Tal vez, así?

ربما هكذا؟

O algo así.

أو شيء من هذا القبيل.

Así que empecemos.

دعونا نبدأ.

Así se ve.

هذا ما تبدو عليه القطع المصنعة

Así que pensé:

لذلك بدأت في التفكير،

Y así sucesivamente.

وتستمر وتتكرر هذه الحلقة.

No es así.

لكن ليس هذا هو الحال.

Y así fue.

وقد حدث هذا بالفعل.

No era así.

لم يكن الأمر كذلك.

Y es así:

وتكون كالتالي:

Fue algo así:

وكانت شيئًا من هذا القبيل.

Así que primero...

حسنًا، أولًا...

¿así que cómo?

إذا كيف؟

Así que murciélago

حتى رجل الخفافيش

¿Es eso así?

هل هذا صحيح؟

¿así que eso?

لهذا السبب؟

Entonces expliquemos así

ثم دعنا نشرح هكذا

¿No es así?

أليس كذلك؟

No hables así.

- لا تقل ذلك.
- لا تتكلم هكذا.

Así que tomé yo la iniciativa, porque así soy yo,

لذا كان علي أتولى الأمر بنفسي لأن هذا ما أنا عليه

Así que ahora estamos abarrotados, así que estamos construyendo estructuras

حتى الآن نحن مزدحمة ، لذلك نحن نبني الهياكل

- Si yo pudiera ser así...
- Si yo pudiese ser así...

لو استطعتُ أن أكون مثل ذلك...

Así que me pregunte:

ولذلك سألت نفسي،

Así que, estoy emocionado.

لذلك فأنا متحمس.

Así que lo dejé.

لهذا استقلت.

Así que le pregunté,

فسألت جون:

¿Su apariencia es así?

هل تبدو هكذا؟

De esta manera, así.

هذه هي الكيفية، هكذا.

Así que, en general...

أذاً بشكل عام

Pero básicamente hicimos así:

ولكن التصميم الأساسي كالتالي:

Así que lo paré.

لذلك، أوقفته

Dejémoslo así. Color chocolate.

اسمحوا لي أن أقول هذا: لون الشوكولاته

Si estamos así, ¿verdad?

هكذا، صحيح ؟

Así es como funciona.

إليكم كيف سيحدث هذا.

Así que, ¿qué hice?

فما الذي فعلته؟

"¿Por qué es así?

"لماذا هو بتلك الطريقة؟"

¿Por qué es así?

لماذا ذلك؟

Hacíamos un eslabón así,

تشكّل سلسلة -

Que era algo así.

كان ذلك كهذا الشيء قليلا.

Así como la cura.

وبعض الأبحاث العلاجية.

¿Así que qué hacemos?

ماذا يجب أن نفعل؟

Que no fue así.

لم يحدُث ذلك.

Hay tantos niños así.

هناك العديد من الأطفال هكذا.

Es fácil pensar así,

من السهل التفكير بذلك،

Y así aprendí alemán.

وبهذه الطريقة تعلمت الألمانية.

Así que estaba eso.

فهذه الحقيقة.

Así que le preguntó,

فسأله،

Moviendo las patas así.

تحرك أذرعها هكذا.

Así que lo intentas,

فتقوم بذلك،

O, tal vez, ¿así?

أو ربما حتى مثل تلك؟

Pero no es así.

ولكننا لا نعلم.

Así se logra persuadir.

فهكذا يكون المرء مقنعًا.

Pero no fue así.

لكني كنت مُخطئة.

Así bajaré más rápido.

‫سيجعلني هذا أهبط أسرع.‬

Así que fui allí.

لذا ذهبت إلى هناك.

Así comenzó el espectáculo.

إليكم كيف بدأ العرض.

“Los chicos son así”,

‫"سيبقى الأولاد أولادًا"

Era así de seguro.

كانت آمنة لهذه الدرجة.

Es así de importante.

إن الأمر بتلك الأهمية.

Así que recuerden esto:

لذا تذكروا التالي:

Así que, ¿qué hacemos?

إذًا ماذا نفعل؟

Es así de sencillo.

إن الأمر بهذه البساطة.

Siempre ha sido así.

كانت هكذا دائمًا.

Así es, me escucharon.

هذا صحيح، لقد سمعتوني.

Pero ¿es realmente así?

أليس كذلك؟

¿Confundiendo así a Soult?

مما أربك سولت؟

Así que vayamos allí.

لذا قم بالذهاب من هنا.

Y así lo haremos?

ثم تتم بهذه الطريقة؟

¿Todavía no es así?

أليس الأمر كذلك؟

Nuestra generación era así

كان جيلنا هكذا

Mi chico era así

كان ابني هكذا

¡Es así de simple!

بكل بساطة!

Así que sé informado

حتى تكون على علم

Es así de simple

بكل بساطة

Así que dibujo libre

حتى الرسم الحر

Así que analicemos esto.

لذلك دعني أفصّل الأمر.

Y ahora, luce así.

أما الاَن، فتبدو مثل هذه.

Así comenzó tu aventura.

هكذا بدأت مغامرتك.

Así que estaba blanca.

‫إنها مكفهرّة ويعتليها اللون الأبيض.‬