Translation of "Pero" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Pero" in a sentence and their italian translations:

Pero...

Ma...

- Pero si es verdad.
- ¡Pero es cierto!
- ¡Pero es verdad!

- Ma è la verità!
- Ma è vero!

Pero, bueno.

Sentite.

Pero no.

Invece no.

Pero, desafortunadamente,

Purtroppo,

Pero yo

Ma io,

Pero sigue.

Ma si va avanti.

¿Pero qué...?

Waaaa...

Pero, ¿funciona?

Ma funziona?

- ¡Pero qué ratoncitos más lindos!
- ¡Pero qué ratoncitos tan lindos!
- ¡Pero qué ratoncitos más monos!
- ¡Pero qué ratoncitos tan monos!
- ¡Pero qué cucada de ratoncitos!
- ¡Pero qué ratoncitos más cuquis!
- ¡Pero qué ratoncitos tan cuquis!
- ¡Pero qué ratoncitos más cucos!
- ¡Pero qué ratoncitos tan cucos!
- ¡Pero qué monada de ratoncitos!

Ma che bei topolini!

- ¿Pero todavía está vivo?
- ¿Pero él aún vive?

- Ma è ancora vivo?
- Però è ancora vivo?

Pero hay más.

ma adesso arriva il meglio.

pero no comprarlo

ma non comprarlo

Pero ¿saben qué?

Ma sapete una cosa?

Pero consideren esto:

Ma tenete presente una cosa:

Precavidas pero cariñosas...

prudenti ma affezionate, e le adoravo.

Pero no entiende,

Ma lui non capì,

Pero es energía.

Ma è energia.

Pero adivinen qué.

Ma indovinate,

Pero ahora cerraba.

Ma adesso, stava chiudendo.

Pero, seamos realistas,

Ma onestamente:

pero ocurre que

ma il fatto è

pero algo urgente.

ma urgente.

Pero es arriesgado.

Ma è rischioso.

Pero no todos.

ma non tutti.

Pero será peligroso.

Ma sarà pericoloso.

pero fue ignorado.

ma fu ignorato.

pero también divertirte.

e anche divertirsi.

Pero Facebook sí.

Ma Facebook lo sa.

¿Pero las empresas?

Ma il mondo del lavoro?

Pero algo sucedió

Ma è successo qualcosa

Pero debía respirar.

Ma dovevo respirare.

* Música tranquila * Pero

* Musica tranquilla * Ma

¡Pero te gusta!

Ma ti piace!

Pero, ¿te gusta?

Ma a voi piace?

Pero no quiero.

- Ma non voglio.
- Però non voglio.

¿Pero qué querés?

- Ma che vuoi?
- Ma che volete?
- Ma che vuole?

¡Pero es enorme!

Ma è enorme!

¿Pero por qué?

Ma perché?

Pero aplicas jabón...

Ma, se si aggiunge del sapone...

¡Pero es verdad!

Ma è la verità!

¡Pero qué frase!

- Che frase!
- Che sentenza!

Pero ¿qué es?

Ma che è?

Pero ¿nos ven?

Ma ci vedono?

¿Pero dónde estamos?

Ma dove siamo?

¿Pero cuánto ganaste?

- Ma quanto hai vinto?
- Ma quanto ha vinto?
- Ma quanto avete vinto?

Pero un minuto.

Ma aspettate un attimo.

Pero nosotros sí.

Ma noi sì.

¡Pero qué día!

Che giornata!

- Pero yo no tenía miedo.
- Pero no tenía miedo.

- Ma io non avevo paura.
- Ma non avevo paura.

Tienen ojos, pero no ven; orejas, pero no oyen.

Hanno occhi, ma non vedono; orecchie, ma non sentono.

Pero juntos sigue, virtualmente, pero también en la vida real:

Ma insieme va avanti, virtualmente, ma anche nella vita reale:

- Estaba cansado, pero seguí trabajando.
- Estaba cansada, pero seguí trabajando.

- Ero stanco, ma ho continuato a lavorare.
- Ero stanca, ma ho continuato a lavorare.

- Pero ¿qué fue lo que pasó?
- Pero, ¿qué ha pasado?

Ma cos'è successo?

- Quiero comer, pero aquí no.
- Quiero comer, pero no aquí.

- Voglio mangiare, ma non qui.
- Voglio mangiare, ma non qua.
- Voglio mangiare, però non qui.
- Voglio mangiare, però non qua.

- Lo siento, pero te equivocas.
- Lo siento, pero usted se equivoca.
- Lo siento, pero ustedes se equivocan.

- Mi dispiace, ma ti sbagli.
- Mi dispiace, ma vi sbagliate.

Pero no duró mucho.

Ma non durò molto.

¿Pero cómo lo conseguimos?

Cosa possiamo fare?

Pero, realmente, ¿lo hacemos?

Ma come lo mettiamo in pratica?

pero decidí no hacerlo.

ma ho deciso di non farlo.

Pero podemos cambiar eso.

Ma possiamo cambiarlo.

pero se puede hacer.

ma si può fare.

Pero ahora ha cambiado,

Ma ora è cambiato.

Pero hubo otras razones,

Ma ci sono state altre ragioni,

pero no los obtienen.

solo che non li ottengono.

pero no es así.

ma non è così.

Pero hay buenas noticias.

Ma ecco la buona notizia.

pero esto es diferente.

Questa volta è diverso.

Pero lo importante aquí

La cosa importante

Pero sin el machete.

Ma senza il machete.

Pero esto está funcionando.

Ma almeno funziona.

Pero lo haré, vamos.

Ma sono pronto, andiamo.

Pero... Esto no miente.

Ma... ...questo non mente.

Pero miren esto. ¡Miren!

Ma guarda qua, guarda!

Pero esto no miente.

Ma questo non mente.

Ustedes deciden, ¡pero rápido!

Sei tu a decidere, ma in fretta!

Pero, si miramos alrededor,

Se ci guardiamo intorno,

Pero esta... no funcionó.

Ma stavolta... non c'è niente da fare.

pero puede ser difícil.

Ma magari è un tipo difficile.

Pero... se habrían equivocado.

Ma potresti esserti sbagliato.

¡Pero es muy amarga!

È davvero amaro!

Pero a no rendirse.

Ma non arrenderti.

Pero no teníamos dinero,

Ma non avevamo soldi,

Pero es importante decirles

Ma è importante che vi dica