Translation of "Incluso" in Arabic

0.021 sec.

Examples of using "Incluso" in a sentence and their arabic translations:

incluso ahí,

- حتى هناك -

E, incluso, hermosas.

وحتى جميلة،

O incluso detenerlos,

أو ربما بعضها ستمنعك

O incluso Alzheimer

أو حتى إصابتك بمرض ألزهايمر

E incluso mejora.

وهناك المزيد.

incluso haciendo esto

حتى القيام بذلك

Poesía incluso ahora.

الشعر حتى الآن.

Incluso me aceptarían.

سوف يتقبلونني أيضًا.

incluso antes de intentarlo.

حتى قبل أن تحاول.

Incluso hay muchas compañías

حتى أنه يوجد عدد كبير من الشركات والمنظمات

O incluso aprendices kinestésicos.

أو حتى من يتعلمون باللمس.

Las investigaciones incluso muestran...

حتى أن البحوث تظهر...

E incluso la salud.

و حتى صحتكم.

incluso en las nubes.

حتى السحب في السماء،

O incluso de miedo.

أو حتى تكون مخيفة

E incluso salvar vidas.

وحتى أن ينقذ الأرواح.

E incluso nuevas industrias.

وحتى الصناعات الجديدة.

incluso el más grande

حتى الأكبر

incluso las mejores instituciones,

حتى أفضل المؤسسات،

Pero incluso si fallamos,

ولكن حتى لو فشلنا ،

incluso sin intermediación de productos,

يمكنه ذلك بدون وجود منتجات،

incluso varias veces al día.

وأحيانًا لعدة مرات في اليوم.

O feos, insalubres, incluso desagradables,

أو سيئة وغير صحية أو مقرفة،

incluso siendo estrategias muy comunes,

بالرغم من أنها استراتيجيات مستخدمة بشكل واسع،

incluso si son comúnmente aceptadas.

حتى ولو كانت واسعة الانتشار.

Agresores, incluso si hay emociones.

عنيفين، حتى حين تتدخّل العاطفة.

incluso este tipo de árbol,

‫حتى هذا النوع من الأشجار...‬

incluso filmando su propia porno

وحتّى تصويرهن لأفلام إباحيّة

Incluso los fascistas buscan comunidad,

حتى أنه يسعى المتطرفون الفاشيون إلى المجتمع.

Incluso mi peso puede supercuantificarse.

حتى وزني يمكن أن يراقب بشدة.

incluso con mis peores enemigos.

حتى مع أشد الخصوم.

incluso puede que no existas".

بل يمكن اعتبارك غير موجود على الإطلاق."

incluso en el orden ahora

حتى في الطلب الآن

incluso su esposa e hija

حتى زوجته وابنته

incluso los animales se cuentan

حتى الحيوانات تحسب

O incluso toman las armas.

أو حتى لحمل السلاح.

Incluso los animales más diminutos.

‫حتى أصغر الحيوانات.‬

Incluso un niño puede entenderlo.

حتى الأطفال يمكنهم فهم ذلك.

Algunas mostraban incluso respuestas opuestas.

وحتى بعض الأشخاص لديه عكس هذه الإستجابات.

Y tal vez, incluso, a sobrevivir

ربما شيءٌ يساعدنا على النجاة أيضًا

Tareas, eventos, obligaciones, incluso a personas.

على مهامك ومناسباتك وحتى الأشخاص من حولك.

incluso si ya no lo desean

حتى لو لم يعودوا يرغبونها

Incluso aquellos que dudaban al principio

حتى أولئك الذي كانوا مترددين في البداية

Incluso hoy cuando todo va mal

حتى اليوم عندما تحدث أشياء سيئة

Incluso si apoyaran una guerra extranjera.

هل سيدعمون الحرب على دولتهم.

Las investigaciones incluso muestran que aprendemos...

حتى أن البحوث تظهر أنك تتعلم ...

incluso si eres un dibujo animado.

حتى إذا كنت شخصية كرتون متحركة

incluso usando el método del atajo.

حتّى ولو استخدموا الطريقة المختصرة.

Incluso tocamos para gente de verdad.

حتى أننا عزفنا في عرض موسيقي لجمهور حقيقي.

Incluso desarrollé un plan de estudios

أنا حتى وضعت المنهج لذلك بالفعل،

O incluso un nombre comúnmente acordado,

ولم يتم الاتفاق حتى على اسمٍ له،

E incluso sobre el gigante mismo.

وحتى عن العملاق نفسه.

incluso cuando Priya se portaba bien.

كان والدها يضربها.

incluso conseguir pronunciar bien una oración.

لتستطيع نطق جملة واحدة بطريقة صحيحة.

incluso cuando ni siquiera ha empezado.

على الرغم من أن يومنا لم يبدأ بعد.

incluso cuando claramente no lo era.

حتى حين اتضح أنها لم تكُن كذلك

O incluso perfeccionando un nuevo deporte,

أو حتى تحاول إتقان رياضة جديدة،

Quizá, incluso, desde una perspectiva médica.

أو حتى بخضوعه إلى نظرة طبية.

Incluso la holografía dispersa la luz.

وحتى جعلنا الصور ثلاثية الأبعاد تزيل تبعثر الضوء.

Entonces, incluso dentro de su imperfección,

لذلك وحتّى مع عيوبه،

Aquí tenemos incluso tres rovers diferentes.

لدينا هنا ثلاث روفرات مختلفة.

Y, a veces, incluso en público.

وبعض الأحيان، حتى علنًا.

La pregunta funciona incluso cuando no.

السؤال يعطي نتيجة حتى عندما لا تحصل على إجابة.

Pero incluso haciéndolo, tenemos que examinarlas.

ولكن حتى بفعل ذلك، ما زلنا بحاجة لفحصها.

incluso molestarlos en su entorno natural

حتى يزعجهم في بيئتهم الطبيعية

Incluso hoy todavía tengo más aplicaciones.

حتى اليوم ، لا تزال هناك هذه التطبيقات.

Que nos cuesta creer incluso hoy

وهو ما نواجه صعوبة في تصديقه حتى اليوم

Esto es incluso lo más hermoso

هذا حتى أجمل

incluso podrían imprimir periódicos para mujeres

يمكنهم حتى طباعة الصحف للنساء

Incluso molesto. Mucha gente está nerviosa.

مزعج حتى. كثير من الناس يشعرون بالتوتر.

Incluso allí donde no hay carreteras.

حتى للأماكن التي لا تتوفّر فيها طرق

E, incluso, a veces a violencia.

وعنف في بعض الأوقات.

Antes incluso de lavarme la cara.

وقبل أن أحظى بفرصة غسل وجهي.

incluso podrías perder tu sentido del ser,

حتى أنك قد تفقد إحساسك بذاتك،

Es difícil para cualquiera, incluso para mí,

إنه صعب على أي أحد، بمن فيهم أنا،

incluso si es solo por poco tiempo,

حتى لو كان لوقت قصير

Incluso se prohibió que un crucero atracara.

حتى أننا منعنا سفينة سياحية من أن ترسو

Incluso antes de intentar crear mi empresa,

وقبل أن أتمكن حتى من تسجيل شركتي رسميًا.

incluso si no es bonita o agradable.

حتى ولو لم يكن جميلاً أو مريحاً أو مرضي.

Sienten tristeza, decepción, puede que incluso depresión.

تشعر ب الحزن, الإحباط و وأحيانا باليأس و الاكتئاب.

Y tal vez podamos hacer esto incluso...

وربما يمكننا أن نفعل هذا حتى ب ---

Incluso las decisiones que solían ser simples,

حتى القرارات التي كانت بسيطة

incluso cuando no cruzan las fronteras internacionales.

حتى لو أنهم لم يعبروا حدود دولية.

Incluso piensen en las películas de Hollywood.

فكروا حتى في أفلام هوليوود.

Hacía grandes bromas e incluso mejores preguntas.

قال نكات رائعة وسأل أسئلة جيدة.

Algunas personas incluso dirían que del estado.

والبعض يقول حتى بالولاية.

Todo estaba listo, incluso entregó su maleta

كل شيء جاهز حتى سلم حقيبته

incluso aquellos que no quieren ser expresados

حتى أولئك الذين لا يريدون أن يتم التعبير عنهم

Esta voz se escuchó incluso desde Estambul

سمع هذا الصوت حتى من اسطنبول

En ese momento, incluso podríamos ir solos

في ذلك الوقت ، يمكننا حتى الذهاب بمفردنا

Europa, incluso América, que miramos con envidia

أوروبا ، حتى أمريكا ، التي ننظر إليها بالحسد

Incluso pasó a su aprendiz de maestro

حتى أنه اجتاز سيده المتدرب

Me temo que hay incluso peores noticias.

وأخشى أن تردنا أخبار أسوأ.

Como arroz, pizza, sushi e incluso chocolate.

كالأرز والبيتزا والسوشي وحتى الشوكولاته.

incluso con un periódico, la TV y radios.

متضمنة الصحف والتلفيزيون ومحطات الراديو،

Incluso si la sociedad les hace sentirse invisibles,

حتى لو جعلك المجتمع تشعر بأنك غير مرئي

Incluso se trata de mantener la juventud intacta.

وحتى المحافظة على شبابنا.

El sauna tal vez es incluso más efectivo,

وربما كانت الساونا أكثر فاعلية،

Fue como cualquier relación nueva e incluso secreta:

كانت مثل أي علاقة جديدة وسرية:

Incluso van a variar dentro de cada individuo.

أنتم تعرفوا , بإنه سيكون متنوع بين الأفراد.