Translation of "Disponible" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Disponible" in a sentence and their arabic translations:

Y ningún taxi estaba disponible.

ولم يكن هناك أي سيارة أجرة تُجيب.

Con base en la información disponible,

استناداً إلى جميع البيانات المتاحة،

Y no solo porque esté disponible.

وليس فقط المُنتج المتوافر.

Pero el "hacer uno" apenas estaba disponible.

ولكن "فعل واحد" كان بالكاد متاح.

Entonces la humanidad aún no estaba disponible

لذلك لم تكن البشرية متاحة بعد

El tiempo disponible para llamar a mi madre,

وأن أتصل بوالدتي،

Una situación triste pero no hay nada disponible

وضع محزن ولكن لا يوجد شيء متاح

Casi disponible en cada fe en cada sociedad

تقريبا متوفر في كل دين في كل مجتمع

La gente quiere usar la nueva tecnología disponible.

يريد الناس استخدام التقنية الجديد التي توفرت.

Este video no está disponible en tu país.

هذا الفيديو غير متوفر في بلدك.

Y murciélago vampiro alimentado con sangre también está disponible

وخفاش مصاص الدماء الذي يتغذى بالدم متاح أيضا

Ese cuerpo de agua no está disponible en los mares

هذا الجسم من الماء غير متوفر في البحار

Se financió con el apoyo colectivo y estará disponible en Internet, gratis,

موّلنا البرنامج تمويلاً جماعياً وسنبثه على الانترنت وبدون مقابل،

Otro color que no estaba disponible hace un par de cientos de años.

وهذا لونٌ آخر لم يكن متوفراً قبل بضع مئات من السنين فقط.

- Lo sentimos, la persona con quien quieres contactar no está disponible en este momento.
- Lo sentimos, la persona con la que quieres contactar no está disponible en este momento.

نحن آسفون، الشخص الذي تحاول الاتصال به غير متوفر.

Sus ojos, hechos de miles de pequeñas lentes, recogen hasta la última luz disponible.

‫عيناه، المكونة من آلاف العدسات الصغيرة،‬ ‫تجمع أكبر قدر ممكن من الضوء المتاح.‬