Translation of "Humanidad" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Humanidad" in a sentence and their arabic translations:

Para tener una humanidad mejor

إن أردنا بناء بشرية أفضل،

Sino de toda la humanidad.

ولكن لكل البشرية.

No, no. La humanidad está necesitando

لا. تحتاج البشرية

Que jamás haya visto la humanidad.

التي لم نشهدها في أي وقت مضى.

¿Hay algo escondido de la humanidad?

هل هناك شيء يختبئ من الإنسانية؟

¿Cuál es el propósito de mi humanidad?

ما هو الهدف من إنسانيتي؟

¿Cuál era el propósito de mi humanidad?

ما هو الغرض من إنسانيتي؟

Opuesto a alejarnos de nuestra propia humanidad.

بدل أن نبتعد عن إنسانيتنا.

Entonces la humanidad aún no estaba disponible

لذلك لم تكن البشرية متاحة بعد

Esto es una vergüenza para la humanidad.

هذا عار على الإنسانية

Y quieres difundirlo gratis a la humanidad.

وتريد نشره مجانًا للبشرية.

Representa un desafío fundamental a nuestra humanidad central.

إنها تمثل تحديًا أساسيًا لجوهر إنسانيتنا.

Los secretos siempre serán parte de nuestra humanidad.

سوف تبقى أسرارنا جزءًا من إنسانيتنا.

La mitad de la humanidad es la masculinidad

نصف البشرية هي ذكورة

Podemos recuperar esos componentes asombrosos de nuestra humanidad:

نستطيع إعادة مكونات إنسانيتنا المدهشة:

Agua, la necesidad más importante de la humanidad

الماء ، أهم حاجة للبشرية

Esta vez es el fin de la humanidad

هذه المرة هي نهاية البشرية

Fue un gran paso para mi pequeña humanidad.

كانت خطوة كبيرة لإنساني الصغير

El evento que la humanidad no puede aprender

الحدث الذي لا يمكن للبشرية أن تتعلمه

Y causaron catástrofes en la historia de la humanidad

وقد أدى إلى كوارث عديدة فى تاريخ البشرية

La primera orden de Dios a la humanidad fue:

"كُن مثمر، ومضاعف"

Y me pregunto qué dice eso sobre nuestra humanidad,

وأتعجب من الرسالة المراد إيصالها لإنسانيتنا

Porque toda la humanidad está capacitada para ver patrones.

لأن كل الكائنات الحية متصلة برؤية الأنماط.

Hay un montón de causas para la humanidad entera.

هناك مشاريع كثيرة للبشرية ككلّ.

Podría ser la oportunidad más valiosa de la humanidad.

ربما سيصبح أفضل فرصة للبشرية.

Esto significa que la humanidad y la vida continuarán

هذا يعني أن الإنسانية والحياة ستستمر

El cáncer es un gran enemigo de la humanidad.

مرض السرطان هو عدو البشريه الأكبر

Nuestro equipo ha recurrido a la sabiduría de la humanidad

‫استكشف فريقنا الحكمة البشرية‬

Que actúan en contra de los intereses de la humanidad.

تعمل ضد مصالح البشرية.

Las IAs trabajarán con la humanidad como herramientas de análisis

وسيعمل الذكاء الاصطناعي مع البشر كأدوات تحليلية

Aún seguimos sufriendo y luchando por nuestra libertad y humanidad.

نعاني ونناضل من أجل حريتنا وإنسانيتنا.

Y queremos que la humanidad lo observe y nos ayude.

ونريد للبشرية أن تراقبنا. وأن تساعدنا.

Ahora bien, ¿hubo algún momento en la historia de la humanidad

الآن، هل أستطيع أن أفكر بوقتٍ آخر في التاريخ الإنساني

Es un elemento de casi cualquier tradición espiritual de la humanidad

إنه جزء من التقاليد الروحية للبشرية

Nos vemos obligados a elegir entre nuestra humanidad y nuestra libertad.

يتم إجبارنا على الاختيار بين إنسانيتنا وحريتنا.

Podemos acordar aproximadamente que la mitad de la humanidad son hombres

يمكننا أن نتفق تقريبًا على أن نصف البشرية هم رجال

Más de la mitad de la humanidad vive en esta zona,

وأكثر من نصف البشرية يعيشون على هذه المساحة

Y eso será un desastre para un quinto de la humanidad.

وسيكون ذلك كارثيًا لخُمس البشرية.

Es la cohorte más grande en la historia de la humanidad.

إنه الجيل الأكبر عدداً في التاريخ الإنساني.

Dos tercios de la humanidad carece de acceso a imágenes médicas.

لا يستطيع ثلثا البشر الحصول على تصوير طبي.

Y no habrá humanidad mejor si no hay una transformación cultural.

لن تكون البشرية أفضل ما لم يكن هناك تحوّل ثقافي.

De hecho, los murciélagos son de tremenda importancia para la humanidad.

في الواقع ، الخفافيش لها أهمية كبيرة للبشرية.

La atmósfera para aumentar el calentamiento global en ausencia de la humanidad.

الغلاف الجوي لتزيد الاحترار العالمي في غفلةٍ من الانسان.

El hombre es la humanidad, es el todo, es el principal, el esencial.

الرجل هو الإنسانية، إنه الكل، هو الرئيسي والأساسي.

Y en cómo la humanidad reaccionó en el pasado a los grandes cambios,

وطريقة رد فعل الناس في الماضي أمام التغيرات الضخمة

Hoy voy a hablar sobre cómo la humanidad y la IA pueden coexistir,

سأتحدث حول كيف يمكن أن يتعايش الذكاء الاصطناعي والجنس البشري،

No fue sino hasta hace relativamente poco en la gran historia de la humanidad

لم يحصل في التاريخ الإنساني إلاّ مؤخّرا

Las teorías existen por este motivo. Los científicos existen para servir a la humanidad.

توجد نظريات لهذا السبب. العلماء موجودون لخدمة الإنسانية.

Ula, si se parece a nosotros, la vida es humanidad, el agua es algo.

علا ، إذا كانت تبدو لنا ، الحياة هي الإنسانية ، الماء شيء.

"Ese es un pequeño paso para el hombre, un gran paso para la humanidad"

"هذه خطوة صغيرة للإنسان ، قفزة عملاقة للبشرية"

La humanidad tuvo que empezar de nuevo, como un niño, sin memoria de lo pasado.

كان على البشر البدء من جديد كالأطفال، بلا ذكرى لما حدث سابقاً

Por ejemplo, usted es científico y tiene un invento que funciona perfectamente para la humanidad.

على سبيل المثال ، أنت عالم ولديك اختراع يعمل بشكل مثالي للبشرية

Basta con pasearse en la calle para ver que la humanidad se divide en dos grupos,

يكفي السير في الشارع لرؤية أن الإنسانية مقسمة إلى مجموعتين،

El axioma de Cole: La suma de la inteligencia de la humanidad es constante; la población crece.

بديهية كول: مجموع الذكاء في العالم ثابت؛ عدد السكان يزداد.

Creemos que esto se erige como un símbolo de la insaciable curiosidad de toda la humanidad por explorar

نشعر أن هذا يمثل رمزًا للفضول النهم للبشرية جمعاء لاستكشاف

Pero a pesar de este lema, el objetivo principal de Google no es servir a la humanidad, sino solo dinero.

ولكن على الرغم من هذا الشعار ، فإن هدف Google الأساسي ليس خدمة الإنسانية ، بل المال البحت.

No quepa la menor duda: el Islam es parte de Estados Unidos. Y considero que Estados Unidos es, en sí, la prueba de que todos, sin importar raza, religión o condición social, compartimos las mismas aspiraciones: paz y seguridad, educación y un trabajo digno, amar a nuestra familia, a nuestra comunidad y a nuestro Dios. Son cosas que tenemos en común. Esto anhela toda la humanidad.

ليس هناك أي شك من أن الإسلام هو جزء لا يتجزأ من أمريكا. وأعتقد أن أمريكا تمثل التطلعات المشتركة بيننا جميعا بغض النظر عن العرق أو الديانة أو المكانة الاجتماعية: ألا وهي تطلعات العيش في ظل السلام والأمن والحصول على التعليم والعمل بكرامة والتعبير عن المحبة التي نكنها لعائلاتنا ومجتمعاتنا وكذلك لربنا. هذه هي قواسمنا المشتركة وهي تمثل أيضا آمال البشرية جمعاء