Translation of "Nada" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Nada" in a sentence and their italian translations:

Nada inteligente. Nada inspirador.

Niente di intelligente. Niente di motivazionale.

Nada.

Niente.

¡nada!

Niente.

- No tengo nada.
- Nada tengo.

- Non ho niente.
- Io non ho niente.
- Non ho nulla.
- Io non ho nulla.

Nada sale de la nada.

Dal nulla arriva il nulla.

- De nada.
- No es nada.

Di nulla.

- No falta nada.
- Nada falta.

- Non manca niente.
- Non manca nulla.

Nada es útil para nada.

Tutto è completamente inutile.

Nada surge a partir de nada.

Nulla può venire da nulla.

- No toques nada.
- No toquéis nada.

- Non toccare niente.
- Non toccate niente!
- Non toccate nulla!
- Non tocchi niente!
- Non tocchi nulla!
- Non toccare niente!
- Non toccare nulla!

- No admitas nada.
- No admitás nada.

- Non ammettere niente.
- Non ammettere nulla.
- Non ammettete nulla.
- Non ammettete niente.
- Non ammetta nulla.
- Non ammetta niente.

- Nada estuvo mal.
- Nada estaba mal.

Tutto andava bene.

- No tienes nada.
- No tenés nada.

- Non ha niente.
- Non ha nulla.
- Non hai niente.
- Non hai nulla.
- Non avete niente.
- Non avete nulla.

- No dijo nada.
- No dice nada.

Lui non disse niente.

- No he entendido nada.
- No entendí nada.
- No he comprendido nada.

- Non ho capito niente.
- Io non ho capito niente.
- Non ho capito nulla.
- Io non ho capito nulla.

- Es todo o nada.
- O todo o nada.
- Todo o nada.

O tutto o niente.

- Ellos no comen nada.
- Ellas no comen nada.
- No comen nada.

Non mangiano niente.

- Nunca me dices nada.
- Nunca me decís nada.
- Nunca me cuentas nada.
- Nunca me contáis nada.

- Non mi dici mai niente.
- Non mi dici mai nulla.
- Tu non mi dici mai niente.
- Tu non mi dici mai nulla.

No, nada.

No, niente.

¿Nada nuevo?

- Niente di nuovo?
- C'è qualcosa di nuovo?

De nada.

- Prego.
- Di nulla.

Nada cambia.

- Non cambia nulla.
- Niente cambia.
- Nulla cambia.
- Non cambia niente.

¡De nada!

- Prego.
- Di niente!
- Di nulla!
- Prego!

Naoko nada.

Naoko nuota.

- No entiendo nada.
- Yo no entiendo nada.

- Non capisco niente.
- Io non capisco niente.
- Non capisco nulla.
- Io non capisco nulla.

- Fácil no es nada.
- Nada es fácil.

- Nulla è facile.
- Niente è facile.

- Nada ha cambiado.
- No ha cambiado nada.

- Non è cambiato niente.
- Non è cambiato nulla.
- Niente è cambiato.
- Nulla è cambiato.

- Ella no dijo nada.
- No dijo nada.

Non disse nulla.

- No dijiste nada.
- No has dicho nada.

Non hai detto nulla.

- Nada me asusta.
- Nada me da miedo.

Niente mi spaventa.

- No estamos haciendo nada.
- No hacemos nada.

- Non facciamo niente.
- Noi non facciamo niente.
- Non facciamo nulla.
- Noi non facciamo nulla.

- Nada nos puede detener.
- Nada puede detenernos.

- Niente può fermarci.
- Nulla può fermarci.
- Niente ci può fermare.
- Nulla ci può fermare.

- O todo o nada.
- Todo o nada.

- O tutto o niente.
- Tutto o niente.

- No estoy haciendo nada.
- No hago nada.

- Non faccio nulla.
- Non faccio niente.
- Io non faccio niente.
- Io non faccio nulla.

- No veo nada.
- No puedo ver nada.

- Non riesco a vedere niente.
- Non vedo nulla.
- Io non riesco a vedere niente.
- Io non riesco a vedere nulla.
- Non riesco a vedere nulla.

- Ellos no saben nada.
- No saben nada.

- Non sanno niente.
- Non sanno nulla.

- No pasa nada.
- No está pasando nada.

- Non succede niente.
- Non succede nulla.

- No compré nada.
- Yo no compré nada.

Non ho comprato niente.

Nada de nada. No tenemos mucho tiempo.

Niente, zero; non abbiamo molto tempo.

- No sabía nada.
- Yo no sabía nada.

Non sapevo niente.

- No vi nada.
- No he visto nada.

- Non ho visto niente.
- Io non ho visto niente.
- Non ho visto nulla.
- Io non ho visto nulla.

Bob no sabe nadar nada de nada.

Bob non è assolutamente capace di nuotare.

- Él no dijo nada.
- No dijo nada.

- Non ha detto nulla.
- Non ha detto niente.
- Lui non ha detto niente.
- Lui non ha detto nulla.
- Lui non disse niente.

- Si no tienes nada que decir, no digas nada.
- Si no tenés nada que decir, no digas nada.

Se non hai niente da dire, non parlare.

- Eso no significa nada.
- ¡Eso no quiere decir nada!
- ¡Eso no significa nada!

Non vuol dire niente!

- Eso no va a cambiar nada.
- Eso no cambiará nada.
- No cambiará nada.

Non cambierà niente.

- Nosotros no vimos nada.
- No hemos visto nada.

Non abbiamo visto niente.

- No pude ver nada.
- No podía ver nada.

- Non riuscivo a vedere niente.
- Non riuscivo a vedere nulla.
- Non potevo vedere niente.
- Non potevo vedere nulla.

- Allí no hay nada.
- No hay nada ahí.

- Lì non c'è niente.
- Non c'è niente lì.
- Non c'è nulla lì.
- Non c'è niente là.
- Non c'è nulla là.

- Eso no es nada.
- Esto no es nada.

- Questo non è niente.
- Questo non è nulla.

- Nada dura para siempre.
- Nada es para siempre.

- Nulla dura per sempre.
- Niente dura per sempre.
- Nulla dura per l'eternità.
- Niente dura per l'eternità.

- Continúa sin llegarme nada.
- Sigo sin recibir nada.

Continua a non arrivarmi nulla.

- Aquí no hay nada.
- No hay nada acá.

- Non c'è niente qui.
- Non c'è nulla qui.

- Ellas no hicieron nada.
- Ellos no hicieron nada.

- Non hanno fatto niente.
- Loro non hanno fatto niente.
- Non hanno fatto nulla.
- Loro non hanno fatto nulla.

- De nada.
- No hay de qué.
- ¡De nada!

- Di nulla.
- Non c'è di che.

- Nada nos distraerá.
- Nada nos va a distraer.

- Niente ci distrarrà.
- Nulla ci distrarrà.

- ¿No te acuerdas de nada?
- ¿No recuerdas nada?

- Non ti ricordi niente?
- Non ti ricordi nulla?
- Non si ricorda niente?
- Non si ricorda nulla?
- Non vi ricordate niente?
- Non vi ricordate nulla?

- No tengo miedo de nada.
- No temo nada.

- Non ho paura di niente.
- Io non ho paura di niente.
- Non ho paura di nulla.
- Io non ho paura di nulla.
- Non temo niente.
- Io non temo niente.
- Non temo nulla.
- Io non temo nulla.

- No le temo a nada.
- No temo nada.

Io non ho paura di nulla.

- No necesito nada de vos.
- No necesito nada de ti.
- No necesito nada de vosotros.
- No necesito nada de vosotras.
- No necesito nada de usted.
- No necesito nada de ustedes.

Non ho bisogno di niente da te.

- No necesito nada de vos.
- No necesito nada de vosotros.
- No necesito nada de vosotras.
- No necesito nada de usted.
- No necesito nada de ustedes.

Non ho bisogno di niente da te.

- Sin ti no soy nada.
- No soy nada sin vosotros.
- No soy nada sin vosotras.
- No soy nada sin vos.

- Senza te non sono niente.
- Senza di te, io non sono niente.
- Senza di voi, io non sono niente.
- Senza di lei, io non sono niente.
- Senza di voi, io non sono nulla.
- Senza di lei, io non sono nulla.
- Senza di te, io non sono nulla.

No tengo nada.

Non ho nulla.

No pasa nada.

Va tutto bene.

Primero que nada :

Quindi prima di tutto

No comes nada.

- Non mangi niente.
- Tu non mangi niente.
- Non mangi nulla.
- Tu non mangi nulla.
- Non mangiate niente.
- Voi non mangiate niente.
- Non mangiate nulla.
- Voi non mangiate nulla.
- Non mangia niente.
- Lei non mangia niente.
- Non mangia nulla.
- Lei non mangia nulla.
- Non stai mangiando niente.

No oigo nada.

- Non sento niente.
- Io non sento niente.
- Non sento nulla.
- Io non sento nulla.

No perderé nada.

- Non perderò niente.
- Io non perderò niente.
- Non perderò nulla.
- Io non perderò nulla.

"Gracias." "De nada."

"Grazie." "Non c'è di che."

Ella nada bien.

- Nuota bene.
- Lei nuota bene.

No necesito nada.

- Non ho bisogno di nulla.
- Non mi serve nulla.
- Non mi serve niente.
- Io non ho bisogno di nulla.
- Non ho bisogno di niente.
- Io non ho bisogno di niente.
- A me non serve niente.
- A me non serve nulla.

No dan nada.

- Non danno niente.
- Non danno nulla.

¡No digas nada!

- Non dire niente!
- Non dire nulla!

No dijo nada.

Lui non disse niente.

No quiero nada.

- Io non voglio niente.
- Non voglio niente.
- Non voglio nulla.
- Io non voglio nulla.

No sabía nada.

- Non sapevo niente.
- Non ho saputo nulla.
- Io non sapevo niente.

No significa nada.

Non ha alcun significato.