Translation of "Nada" in French

0.123 sec.

Examples of using "Nada" in a sentence and their french translations:

Nada inteligente. Nada inspirador.

Rien d'intelligent. Rien d'inspirant.

Nada.

Rien.

¡nada!

avec rien du tout.

Nada sale de la nada.

De rien, rien ne se produit.

Te dan nada por nada.

On ne donne rien pour rien.

- No tengo nada.
- Nada tengo.

Je n'ai rien.

- De nada.
- No es nada.

De rien.

No vi nada de nada.

Je n'ai rien vu du tout.

- No falta nada.
- Nada falta.

Rien ne manque.

Nada es útil para nada.

Rien ne sert à rien.

Quien nada hace, nada hace mal.

Il n’y a que ceux qui ne font rien qui ne se trompent jamais.

Nada surge a partir de nada.

Rien ne peut provenir de rien.

- Nada importa realmente.
- Nada verdaderamente importa.

Rien n'a vraiment d'importance.

- No oigo nada.
- No escucho nada.

- Je n'entends rien.
- J’entends rien.

- No hice nada.
- ¡No hice nada!

- Je n'ai rien fait !
- Je n'ai rien fait.

- No toques nada.
- No toquéis nada.

- Ne touchez à rien !
- Ne touche à rien !

- No admitas nada.
- No admitás nada.

- Ne reconnais rien !
- Ne reconnaissez rien !

- Nada puede pararme.
- Nada puede detenerme.

Rien ne peut m'arrêter.

"¿Lo entiendes?" "No, nada de nada."

« Tu comprends ? » « Non, rien du tout. »

- Nada estuvo mal.
- Nada estaba mal.

- Rien ne clochait.
- Tout allait bien.

- "Gracias." "De nada."
- ''¡Gracias!'' - ''¡De nada!''

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « Avec plaisir. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « C'est moi. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci. » « C'est moi. »

- No tienes nada.
- No tenés nada.

Tu n'as rien.

- Ninguno dice nada.
- Nadie dice nada.

Personne ne dit rien.

- No bebo nada.
- No tomo nada.

Je ne bois rien.

Tom no entiende nada de nada.

Tom ne comprend rien.

- No dijo nada.
- No dice nada.

Il ne dit rien.

- No he entendido nada.
- No entendí nada.
- No he comprendido nada.

Je n'ai rien compris.

- Es todo o nada.
- O todo o nada.
- Todo o nada.

- C'est tout ou rien.
- Tout ou rien.

- Tom no dijo nada de nada.
- Tom no dijo absolutamente nada.

Tom n'a rien dit du tout.

- Ellos no comen nada.
- Ellas no comen nada.
- No comen nada.

- Ils ne mangent rien.
- Elles ne mangent rien.

- Yo no vi nada.
- No vi nada.
- No he visto nada.

- Je n'ai rien vu.
- J'ai rien vu.

- Nunca me dices nada.
- Nunca me decís nada.
- Nunca me cuentas nada.
- Nunca me contáis nada.

- Tu ne me dis jamais rien.
- Vous ne me dites jamais rien.
- Tu ne me racontes jamais rien.
- Vous ne me racontez jamais rien.

- ¿No sentís nada?
- ¿Es que no sentís nada?
- ¿Es que no sientes nada?
- ¿No sientes nada?

Ne sens-tu rien ?

No, nada.

Non, rien.

Para nada.

Elle détestait ça.

¿Nada nuevo?

- Il y a du nouveau ?
- Des nouvelles ?
- Y a-t-il du nouveau ?

¡De nada!

- De rien.
- De rien !
- Il n'y a pas de quoi.

¡Nada mal!

Pas mal !

Nada nuevo.

Que n'a-t-on pas vu, où n'a-t-on pas été ?

Nada especial.

Rien de spécial.

De nada.

- De rien.
- Avec plaisir.
- De rien !

Nada falta.

Rien ne manque.

Nada cambia.

Rien ne change.

Nada grave.

Ça n’est pas grave.

Naoko nada.

Naoko nage.

- Eh, nada.

- Eh, rien.

Desafortunadamente no registramos nada pero casi nada

malheureusement nous n'avons rien enregistré mais presque rien

- Ella no dijo nada.
- No dijo nada.

- Elle n'a rien dit du tout.
- Elle n'a rien dit.
- Elle ne dit rien.

- No entiendo nada.
- Yo no entiendo nada.

Je ne comprends rien.

- Fácil no es nada.
- Nada es fácil.

Il n'y a pas de choses faciles.

- Nada ha cambiado.
- No ha cambiado nada.

Rien n'a changé.

- No dijiste nada.
- No has dicho nada.

Tu n'as rien dit.

- No dije nada.
- No he dicho nada.

- Je ne dis rien.
- Je n'ai rien dit.

- Nada me asusta.
- Nada me da miedo.

Rien ne me terrifie.

- No estamos haciendo nada.
- No hacemos nada.

Nous ne faisons rien.

- O todo o nada.
- Todo o nada.

Tout ou rien.

- No estoy haciendo nada.
- No hago nada.

Je ne fais rien.

- Él no dijo nada.
- No dijo nada.

Il n'a rien dit.

- No veo nada.
- No puedo ver nada.

Je ne vois rien.

- Ellos no saben nada.
- No saben nada.

Ils ne savent rien.

- No compré nada.
- Yo no compré nada.

Je n'ai rien acheté.

Nada de nada. No tenemos mucho tiempo.

Rien, zéro ; nous n'avons pas beaucoup de temps.

- No sabía nada.
- Yo no sabía nada.

Je ne savais rien.

- No pasa nada.
- No está pasando nada.

- Rien ne se passe.
- Rien n'a lieu.
- Rien ne se produit.

- Nada es eterno.
- Nada es para siempre.

Rien ne dure éternellement.

- No vi nada.
- No he visto nada.

Je n'ai rien vu.