Examples of using "Triste" in a sentence and their arabic translations:
أنا حزين.
أنا حزين.
- هل أنتَ حزين؟
- هل أنتِ حزينة؟
تبدو كئيبا
مالذي يحزنك؟
- أنا حزينة جدا اليوم.
- أنا حزين جداً اليوم.
كان هناك هجوم إرهابي حزين
- يا لها من قصّةٍ حزينة.
- إنها حقّاً قصّة حزينة.
عندما استيقظت، كنت حزينًا.
تدريب جاف ومعزول وكئيب
ما الذي أحزنها هكذا؟
فجأةً أصبحت حزيناً جداً.
كانت حزينة، بالطبع، لكنها مستسلمة للقدر.
يا للوجه الحزين، المسكين.
إنها حقيقة مُحزنة ولكن هذا الشيء...
وضع محزن ولكن لا يوجد شيء متاح
ولكن لا بأس بأن تكوني غاضبة و حزينة"
ليس عليكم استخدام صوت حزين لأننا مكتئبين!
لقد حزنت لأنني لم أكن أتوقع حدوث ذلك.
للأسف، لم يعش حتى يرى هذه اللحظة.
الحقيقة القاتمة أنه إذا تم رميكم بالرصاص تسع مرات،
الشيء الآخر الذي كان صعبًا ومحزن جدًا بالنسبة لي
هل تذكرون الوجه الحزين الذي رأيتموه على الشاشة سابقًا؟
و حزني لأنه ليس هنا
ونختصره إلى شيءٍ حزين وكئيب عمّا هو في الحقيقة.
والموسيقى، الشيء الأكثر حزناً هو أننا نعلم كم هي قوية،
لكن كما تعلمون، سيكون من الحزين أن نجمع كل هذه الجمل، ونبقيها لأنفسنا، لأن هناك الكثير من الأمور التي نستطيع عملها بهذه الجمل. لذا، فإن تتويبا مفتوح. شفرة برنامجنا المصدرية مفتوحة، وبياناتنا كذلك.