Translation of "повернуть" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "повернуть" in a sentence and their spanish translations:

Я собираюсь повернуть домой.

Tengo intención de volver a casa.

Тебе надо было повернуть направо.

Deberías haber girado a la derecha.

Колесо истории нельзя повернуть вспять.

No se puede girar la rueda de la historia una vez más.

Том спросил Мэри, куда повернуть.

Tom le preguntó a Mary hacia donde doblar.

Мы выбираем, когда нам нужно повернуть.

Elegimos si necesitamos dar un giro.

Мне повернуть налево на следующем светофоре?

¿Giro a la izquierda en el primer semáforo?

Мы не можем сейчас повернуть назад.

Ya no podemos dar marcha atrás.

Мне надо повернуть направо или налево?

¿Tengo que doblar a la derecha o a la izquierda?

На этой улице нельзя повернуть налево.

En esta calle no se puede girar a la izquierda.

- Где мне повернуть?
- Где мне поворачивать?

¿Dónde giro?

Том не знает, налево надо повернуть или направо.

Tom no sabe si girarse a la izquierda o a la derecha.

Я не знаю, надо повернуть налево или направо.

No sé si hay que girar a la izquierda o a la derecha.

Том не знает, повернуть ему налево или направо.

Tom no sabe si voltear a la izquierda o a la derecha.

Том попытался повернуть дверную ручку, но она не поддалась.

Tom intentó girar el pomo de la puerta, pero no cedió.

Эта машина не указала, что она собирается повернуть направо.

Ese auto no indicó que iba a girar a la derecha.

У меня болит шея, и я не могу повернуть её.

Me duele el cuello y no puedo girarlo.

Если я правильно помню, я думаю, мы должны повернуть налево на следующем повороте.

Si no mal recuerdo, creo que tenemos que dar vuelta a la izquierda en la siguiente esquina.

. «Вы всегда за то, чтобы повернуть врага, - сказал он ему, - это слишком опасное движение».

rusas . "Siempre estás a favor de convertir al enemigo", le dijo, "es un movimiento demasiado peligroso".

Я использовал отвёртку для того, чтобы повернуть винт, но он просто не хотел поворачиваться.

Usé el destornillador para girar el tornillo, pero no quería girar.

Корабль пытался избежать столкновения, но штурвал был слишком тугой и повернуть его вовремя не удалось.

El bajel intentó evitar el choque, pero el timón estaba demasiado duro y no consiguió girar a tiempo.

- Не знаю, надо повернуть налево или направо.
- Я не знаю, поворачивать налево или направо.
- Уж не знаю, поворачивать налево или направо.
- Не знаю, поворачивать налево или направо.

No sé si doblar a la izquierda o a la derecha.