Translation of "домой" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "домой" in a sentence and their spanish translations:

- Возвращайся домой.
- Возвращайтесь домой.
- Вернись домой.
- Вернитесь домой.

Vuelve a casa.

- Давайте пойдём домой.
- Пойдём домой.
- Пойдёмте домой.

Déjanos irnos a casa.

- Пошли домой!
- Давайте пойдём домой.
- Пойдём домой.

- Vayámonos a casa.
- Vámonos para casa.

- Иди домой!
- Идите домой!

¡Vete a casa!

- Позвони домой.
- Позвоните домой.

¡Llama a casa!

- Идите домой.
- Иди домой.

Vete a casa.

- Иди домой!
- Приходи домой!

¡Ven a casa!

- Возвращайся домой.
- Приходи домой.

Ven a casa.

- Иди домой!
- Ступай домой!

¡Vete a casa!

- Возвращайся домой.
- Иди домой.

Vete a casa.

- Мы идём домой.
- Мы едем домой.
- Мы домой.

- Vamos a casa.
- Estamos yendo a casa.

- Я иду домой.
- Я домой.
- Я еду домой.

Voy a casa.

- Отведи меня домой.
- Забери меня домой.
- Отведите меня домой.
- Отвези меня домой.
- Отвезите меня домой.

Llévame a casa.

- Отвези Тома домой.
- Отвезите Тома домой.
- Отведи Тома домой.
- Отведите Тома домой.

Lleva a Tom a casa.

- Пожалуйста, возвращайся домой.
- Пожалуйста, возвращайтесь домой.
- Пожалуйста, вернись домой.
- Пожалуйста, вернитесь домой.

Por favor vuelve a casa.

- Я возвращаюсь домой.
- Я домой.

Me vuelvo a casa.

- Пора идти домой.
- Пора домой.

- Es hora de ir a casa.
- Es hora de volver a casa.

- Мы идём домой.
- Мы домой.

- Vamos a casa.
- Estamos yendo a casa.

- Возвращайся домой.
- Иди назад домой.

Devuélvete a la casa.

- Мы идём домой?
- Мы домой?

¿Nos vamos a casa?

- Иди домой быстро.
- Быстро иди домой.
- Быстро идите домой.

Ve rápido a casa.

- Я пошла домой.
- Я ушёл домой.
- Я пошёл домой.

- Fui a casa.
- Me fui a casa.

- Тебе надо идти домой.
- Вам надо идти домой.
- Тебе надо домой.
- Вам надо домой.

Tienes que irte a casa.

- Ты можешь идти домой.
- Вы можете идти домой.
- Можете идти домой.
- Можешь идти домой.

Puedes irte a casa.

- Мне пора домой.
- Мне надо домой.
- Мне нужно идти домой.

- Tengo que volver a casa.
- Tengo que ir a casa.
- Debo ir a casa.

- Мне надо домой.
- Мне надо идти домой.
- Мне нужно домой.

- Necesito ir a casa.
- Tengo que irme a casa.

- Уже пора домой.
- Пора идти домой.
- Уже пора идти домой.

Ya es hora de ir a casa.

- Можете идти домой.
- Можешь идти домой.

Estás libre de ir a tu casa.

- Я спешил домой.
- Я спешила домой.

- Me apresuré a casa.
- Me fui a casa corriendo.
- Me volví a casa corriendo.

- Том шёл домой.
- Том шагал домой.

Tom caminó a casa.

- Мы идём домой.
- Мы направляемся домой.

Estamos yendo a casa.

- Возьми это домой.
- Возьмите это домой.

- Llévatelo a casa.
- Llévatelo.

- Отвези нас домой.
- Отвезите нас домой.

Llévanos a casa.

- Она пошла домой.
- Она ушла домой.

Ella se fue a casa.

- Я пошла домой.
- Я ушёл домой.

- Fui a casa.
- Me fui a casa.
- Iba de camino a casa.

- Он вернулся домой.
- Он пришёл домой.

Volvió a casa.

- Я иду домой.
- Я еду домой.

- Me voy a casa.
- Voy a casa.

- Она вернулась домой.
- Она пришла домой.

Ella volvió a casa.

- Я хотел уйти домой.
- Я хотел пойти домой.
- Я хотела уйти домой.
- Я хотела пойти домой.
- Я хотел домой.
- Я хотел вернуться домой.

Quería irme a casa.

Вернувшись домой,

Cuando volví a casa,

Пора домой.

Es hora de ir a casa.

Идем домой!

¡Entremos a la casa!

Быстро домой!

- Rápido, a casa.
- Corre, vete a casa.

Идите домой.

Váyanse a casa.

Возвращайся домой.

Vuelve a casa.

Пошли домой!

¡Vámonos a casa!

Пойдём домой!

¡Vámonos a casa!

- Не ходи домой один.
- Не ходи домой одна.
- Не ходите домой один.
- Не ходите домой одна.
- Не ходите домой одни.

No vuelvas a casa solo.

- Сейчас можешь идти домой.
- Можешь теперь идти домой.
- Теперь можешь идти домой.
- Теперь можете идти домой.

Te puedes ir a casa ahora.

- Когда ты вернёшься домой?
- Когда вы вернётесь домой?
- Ты когда домой вернёшься?
- Вы когда домой вернётесь?

¿Cuándo vas a volver a casa?

- Уже пора домой.
- Уже пора идти домой.

Ya es hora de ir a casa.

- Становится темно. Пойдём домой.
- Темнеет. Пошли домой.

Se está oscureciendo. Vayamos a casa.

- Нам пора домой.
- Нам пора идти домой.

Ya es hora de irnos a casa.

- Я иду домой сейчас.
- Я сейчас домой.

- Me marcho ya.
- Ya voy a casa.

- Ты можешь идти домой.
- Можешь идти домой.

Puedes irte a casa.

- Он шёл домой.
- Он пошёл домой пешком.

Él caminó a casa.

- Они хотят пойти домой.
- Они хотят домой.

Ellos quieren irse a casa.

- Я на пути домой.
- Я еду домой.

- Estoy de camino a casa.
- Voy a casa.
- Voy de camino a casa.

- Я хочу домой.
- Я хочу пойти домой.

- Me quiero ir a casa.
- Quiero irme a casa.
- Quiero ir a casa.
- Me quiero ir a mi casa.

- Римляне, идите вы домой!
- Римляне, идите домой!

¡Romanos, idos a casa!

- Том должен идти домой.
- Тому пора домой.

Tom debería estar llegando a casa.

- Сейчас можешь идти домой.
- Теперь можешь идти домой.
- Теперь можете идти домой.

Ya puedes irte a casa.

- Когда ты пошла домой?
- Когда ты пошёл домой?
- Когда вы пошли домой?

¿Cuándo se fueron a casa?

- Можно я пойду домой?
- Можно мне пойти домой?
- Можно я домой пойду?

- ¿Puedo irme a casa?
- ¿Me puedo ir a mi casa?

- Сейчас можешь идти домой.
- Можешь теперь идти домой.
- Теперь можешь идти домой.

Te puedes ir a casa ahora.

- Вы должны идти домой.
- Ты должен идти домой.
- Ты должна идти домой.

Debes irte a casa.

- Иди домой и поспи немного.
- Идите домой и поспите немного.
- Идите домой поспите немного.
- Иди домой поспи немного.

Ve a casa y duerme un poco.

- Он только что вернулся домой.
- Он только вернулся домой.
- Она только что вернулась домой.
- Она только вернулась домой.

Acaba de volver a casa.

- Я только что пришёл домой.
- Я только домой пришёл.
- Я только домой пришла.

Acabo de llegar a casa.

- Я собираюсь назад домой завтра.
- Я вернусь домой завтра.
- Я возвращаюсь домой завтра.

Voy a volver a casa mañana.

- Я отвезу тебя домой.
- Я отвезу вас домой.

Te llevaré a casa.

- Когда она вернётся домой?
- Когда он вернётся домой?

¿Cuándo volverá a casa?

- Отвезите меня домой, пожалуйста.
- Отвези меня домой, пожалуйста.

Por favor, llévame a casa.

- Я иду домой.
- Я иду к себе домой.

Me voy a mi casa.

- Ты скоро вернёшься домой?
- Вы скоро вернётесь домой?

¿Volverás pronto a casa?

- Я пошёл домой переодеться.
- Я пошла домой переодеться.

- Fui a casa para cambiarme de ropa.
- Fui a casa para mudarme de ropa.

- Можно я пойду домой?
- Можно мне пойти домой?

- ¿Puedo irme a casa?
- ¿Me puedo ir a mi casa?

- Пожалуйста, отпусти меня домой.
- Пожалуйста, отпустите меня домой.

Déjeme ir a casa por favor.

- Когда ты возвращаешься домой?
- Когда вы возвращаетесь домой?

¿Cuándo vuelves a casa?

- Поздно. Тебе надо домой.
- Поздно. Вам надо домой.

Es tarde. Debe ir a casa.

- Когда мы пойдём домой?
- Когда мы поедем домой?

- ¿Cuándo nos vamos a casa?
- ¿Cuándo nos iremos a casa?

- Я тебя отвезу домой.
- Я отвезу тебя домой.

- Te llevaré a casa.
- Te voy a llevar a casa.

- Приходи домой в шесть.
- Приходите домой в шесть.

- Vuelve a la casa a las seis.
- Ven a casa a las seis.

- Ты рано пришёл домой.
- Вы рано пришли домой.

Has venido pronto a casa.

- Я не могу пойти домой.
- Мне нельзя домой.

No puedo ir a casa.

- Ты отвезёшь меня домой?
- Вы отвезёте меня домой?

¿Me llevas a la casa?

- Когда она придёт домой?
- Когда она вернётся домой?

¿Cuándo volverá a casa?

- Я хотел пойти домой.
- Я хотела пойти домой.

Quería irme a casa.

- Я должен идти домой.
- Я должна идти домой.

- Tengo que ir a casa.
- Necesito ir a casa.
- Tengo que irme a casa.
- Debo ir a casa.

- Тебе лучше пойти домой.
- Вам лучше пойти домой.

Mejor vete a casa.

- Когда ты пришёл домой?
- Когда ты пришла домой?

¿Cuándo llegaste a casa?