Translation of "назад" in Arabic

0.022 sec.

Examples of using "назад" in a sentence and their arabic translations:

Назад!

‫حسناً، تراجع!‬

год назад?»

السنة الفائتة؟"

Ладно. Назад!

‫حسناً. تراجع!‬

Посмотри назад!

انظر خلفك!

Ладно, сальто назад.

‫حسناً، قفزة للخلف.‬

Три года назад

بدأت منذ ثلاثة أعوام،

100 лет назад

قبل مائة عام،

30 лет назад

منذ 30 عاماً

- Оглянись!
- Посмотри назад!

انظر خلفك!

Два дня назад.

منذ يومين.

- Авария произошла два часа назад.
- Авария случилась два часа назад.

وقع الحادث قبل ساعتين.

- Не оглядывайся.
- Не смотри назад.
- Не оглядывайтесь.
- Не смотрите назад.

- لا تنظر إلى الوراء.
- لا تنظر إلى الخلف.
- لا تنظر وراءك.

13,8 млрд лет назад

قبل 13 مليار و 800 مليون سنة،

50 тысяч лет назад

قبل 50 ألف سنة،

Так, пути назад нет.

‫حسناً، لا مجال للعودة الآن.‬

Около 200 лет назад

قبل 200 عام تقريباً

сделанный более века назад,

صُنعت منذ أكثر من قرن،

Принеси мне его назад.

أعيده إلي.

Он умер год назад.

مات السنة الماضية.

- Я бросил курить шесть месяцев назад.
- Я бросила курить шесть месяцев назад.
- Я бросил курить полгода назад.

أقلعت عن التدخين منذ ستة أشهر.

Два с половиной года назад

قبل عامين ونصف،

Если честно, несколько лет назад

لكي اكون صادقة تماما منذ عدة سنوات،

проект стартовал четыре года назад,

فقد بدأت قبل ٤ سنوات ، ومنذ ذلك

Именно 100 лет тому назад.

منذ 100 عام تماماً.

а 32 000 лет назад

وقبل 32 ألف سنة،

Пару десятилетий назад, как мне

أعتقد أنه منذ عقدين،

назад к травле и смерти.

إلى أماكن ملاحقاتهم القضائية وموتهم.

Более 2 млн лет назад,

ومنذ أكثر من مليوني عام،

Но примерно полтора года назад

ولكن منذ سنة ونصف،

Вылупившись здесь тридцать лет назад...

‫بعد 30 سنة من فقس بيضتها هنا،‬

столетия назад его энергия иссякнет

منذ قرون ستنفد طاقتها

Конференция закончилась два часа назад.

- المؤتمر إنتهى قبل ساعتين.
- أُختتم المؤتمر قبل ساعتين.

Я видел его неделю назад.

رأيته منذ أسبوع.

Мой дядя умер год назад.

مات عمي منذ سنة.

Я бросил курить год назад.

أقلعت عن التدخين منذ سنة.

Я встретил её час назад.

قابلتها منذ ساعة.

Он уехал десять минут назад.

غادر منذ عشرة دقائق.

Это было много лет назад.

- كان ذلك منذ عدة سنين.
- حصل ذلك منذ سنوات عدة.

- Мой отец умер два года тому назад.
- Отца не стало два года назад.

توفي أبي قبل عامين.

вчера это произошло до того, как это произошло тысячу лет назад миллион лет назад

بالأمس حدث ذلك قبل أن يحدث قبل ألف سنة قبل مليون سنة

каких-то 20–25 лет назад

منذ نحو 20 إلى 25 عامًا

Я была там пару месяцев назад.

كنتُ هناك قبل عدة أشهر،

Это сказал Дарвин 150 лет назад.

كما قالها داروين قبل 150 سنة .

Метод создали не две недели назад.

لم يتم إختراعها منذ أسبوعين ماضيين

Три года назад это было невозможным.

قبل ثلاث سنوات، لم يكن هذا ممكنًا.

Видите ли, сотни тысяч лет назад

أترى، منذ مئات الآلاف من السنين،

А это было 18 лет назад.

كان ذلك منذ 18 عام

После этого назад хода не будет.

‫بمجرد أن أرميها سيصبح لدينا التزاماً.‬

Но потом нужно сделать шаг назад

ومن ثم تحتاجُون إلى الرجوع خطوة إلى الخلف

Все было оценено 2500 лет назад

تم تقدير كل شيء قبل 2500 سنة

сегодня инцидент произошел 25 лет назад

اليوم وقعت حادثة قبل 25 عاما

Америка повернула назад с поцарапанной головой

أمريكا عادت ورأسها مخدوشة

Я сделал эту фотографию неделю назад.

أنا أخذت تلك الصورة قبل إسبوع.

Они приехали в Англию неделю назад.

قد وصلوا إلى انكلترا قبل اسبوع.

Несколько лет назад она заявила BBC:

قبل بضع سنوات ، قالت للبي بي سي:

Где вы были три года назад?

وين كنت من ثلاثة سنين.

Я это сто лет назад говорил.

قلت ذلك منذ وقت طويل.

Эта собака родилась два месяца назад.

- وُلد الكلب منذ شهرين.
- وُلد هذا الكلب منذ شهرين.

Этот мост построили два года назад.

بُني هذا الجسر منذ عامين.

162 года назад здесь, в Дублине,

وهنا في دبلن، منذ 162 سنة،

Я видел Тома несколько минут назад.

رأيت طوم قبل دقائق.

- Воздушный змей был изобретён 2000 лет назад.
- Воздушные змеи были изобретены две тысячи лет назад.

لقد تم اختراع الطائرة الورقية قبل ألفَيْ عام.

- Он не тот, что был десять лет назад.
- Он не тот, что десять лет назад.

تغير عما كان عليه قبل عشر سنين.

- Мой отец вышел на пенсию несколько лет назад.
- Мой отец ушёл на пенсию несколько лет назад.

أحيل أبي على التّقاعد منذ بضع سنوات.

этот метод создали не две неделе назад —

وهو ما يدل على أن هذه التكنولوجيا لم يتم التوصل إليها في الأمس القريب

Я начала изучать жизнестойкость десять лет назад

بدأت بدراسة بحث المرونة منذ عقد،

Это точно точка невозврата. Пути назад нет.

‫إنها بالتأكيد نقطة اللا عودة الآن.‬ ‫نحن ملتزمون!‬

Не знаю, как легко будет выбраться назад.

‫لست واثقاً من مدى سهولة‬ ‫التسلق خارجاً.‬

Когда они отводят голову назад и сворачиваются,

‫عندما تُرجع رأسها للخلف هكذا وتتلوى،‬

И нет формулы, чтобы вернуть их назад».

ولا توجد طريقه معينة لإرجاع ذاك الشعور".

26 лет назад на этой самой сцене.

قبل 26 سنة من هذه المرحلة.

Но 30 лет назад было 23 войны,

بينما قبل 30 سنة، كانت 23 حرب،

Кроме того, с технологиями 51 лет назад

بالإضافة إلى ذلك ، مع التكنولوجيا منذ 51 عامًا

мы прошли оседлую жизнь 10000 лет назад

لقد تجاوزنا الحياة المستقرة قبل 10000 سنة

потому что мы упомянули 10000 лет назад

لأننا ذكرنا قبل 10000 سنة

фактически он был создан 2000 лет назад.

في الواقع ، تم تأسيسها قبل 2000 سنة.

они откидываются назад, о, позвольте мне наслаждаться

إنهم يتكئون على هذا النحو ، واسمحوا لي أن أستمتع

Как она выглядела 10 миллиардов лет назад

كيف بدت منذ 10 مليارات عام؟

Я поняла это много-много лет назад.

تعلمت ذلك منذ سنوات عديدة.

Я встретил её зимой много лет назад.

التقيت بها ذات شتاء قبل عدة سنوات.

Я отправил тебе это два дня назад.

بعثتُه لك منذ يومين.

Давай пойдём назад, пока не пошёл дождь.

لنعُد قبل أن تُمطر.

Этот мост был построен два года назад.

بُني هذا الجسر منذ عامين.

В ходе исследований, проведённых годы или десятилетия назад.

تجارب أُجريت قبل سنوات أو عقود.

десять лет назад я начал своё собственное исследование.

منذ عشر سنوات مضت، بدأت بإجراء تحقيق بنفسي

Два года назад я сидел в своей гостиной.

قبل عامين، كنت جالس في غرفتي.

Я запустил этот проект около четырёх лет назад,

لذا تطرقت للبدء بهذا المشروع قبل ٤ سنوات

Вот так операционная выглядела 100 лет тому назад.

هذه صورة تبين كيف كانت طبيعة غرفة العمليات منذ 100 عام

Несколько лет назад в её деревне произошло восстание.

وقع تمردٌ منذ بضع سنين في القرية التي تقطن فيها جريس.

Я совершила каминг-аут меньше двух лет назад.

لقد خرجت في العلانية من أقل من سنتين

несколько лет назад, когда я пребывал в неведении,

قبل بضع سنوات

Год назад мы ещё раз проверили эти системы,

في العام الماضي فقط، راجعنا هذه الأنظمة

Я начал строить эту сеть три года назад.

منذ أن بدأتُ العمل على هذه الشّبكة قبل ثلاث سنوات،

Один из них случился примерно шесть лет назад.

واحدة من هذه المفاجأت حدثت منذ ست سنوات على ما اعتقد.

250 лет назад в самых богатых странах мира

قبل "250 سنة "، في أغنى بلدان العالم،

Ещё несколько лет назад эта карта оказалась недостаточной.

منذ بضع سنوات، لم تكن هذه الخريطة جيدةً بما فيه الكفاية.