Translation of "назад" in Japanese

0.028 sec.

Examples of using "назад" in a sentence and their japanese translations:

Назад!

下がってろ

- Оглянись.
- Оглянитесь.
- Посмотрите назад.
- Посмотри назад.

後ろを見ろ。

Ладно. Назад!

下がってろ

Посмотри назад!

後ろを見ろ。

- Он ушёл час назад.
- Он уехал час назад.

1時間前に出たよ。

- Неделю назад она заболела.
- Она заболела неделю назад.

彼女は1週間前に病気になった。

Несколько лет назад

数年前

Ладно, сальто назад.

後ろ飛び込みだ

Три года назад

三年前に

100 лет назад

100年前には

30 лет назад

この革命があったからこそ

- Оглянись!
- Посмотри назад!

後ろを見ろ。

Она оглянулась назад.

彼女は後ろを振り向いた。

Приведи Тома назад.

トムを連れ戻してきて。

- Два дня назад я подхватил простуду.
- Я простудился два дня назад.
- Я простудилась два дня назад.
- Я простыл два дня назад.
- Я простыла два дня назад.

二日前に風邪をひきました。

- Они поженились полгода назад.
- Они поженились шесть месяцев назад.

彼らは6ヶ月前に結婚した。

- Полгода назад я бросил курить.
- Я бросил курить шесть месяцев назад.
- Я бросила курить шесть месяцев назад.
- Я бросил курить полгода назад.
- Я бросила курить полгода назад.

私は六ヶ月前に煙草を止めた。

- Я женился восемь лет назад.
- Я вышла замуж восемь лет назад.
- Я вышла замуж 8 лет назад.
- Я женился 8 лет назад.

私は8年前に結婚しました。

- Авария произошла два часа назад.
- Авария случилась два часа назад.

その事故は2時間前に起こった。

- Он заболел 3 года назад.
- Он заболел три года назад.

彼が病気になってから3年になる。

- Я родился двадцать лет назад.
- Я родилась двадцать лет назад.

私は二十年前に生まれた。

- Не оглядывайся.
- Не смотри назад.
- Не оглядывайтесь.
- Не смотрите назад.

- 後ろを振り返るな。
- 過去のことを振り返るのはやめろよ。

- Здание обрушилось три года назад.
- Здание рухнуло три года назад.

その建物は三年前に崩壊した。

- Том ушёл минут тридцать назад.
- Том уехал минут тридцать назад.

トムは30分位前に行ってしまったよ。

13,8 млрд лет назад

138億年前のこと

50 тысяч лет назад

5万年前に

Так, пути назад нет.

もう戻れないぞ

сделанный более века назад,

1世紀以上前に

Снег перестал час назад.

一時間前に雪が降り止みました。

Брось мяч мне назад.

ボールを投げ返してください。

Принеси мне его назад.

それを私に戻して下さい。

Он умер год назад.

彼は一年前に死んだ。

Это произошло год назад.

それは1年前に起こった。

- Отойди.
- Сделай шаг назад.

下がって。

Я встал минуту назад.

- ちょっと前に起きました。
- ちょっと前に起きた。
- ちょっと前に起きたんです。

Я хочу пойти назад.

戻りたい。

Сьюзан ушла час назад.

スーザンは1時間前に出た。

Она заболела неделю назад.

彼女は1週間前に病気になった。

- Я бросил курить шесть месяцев назад.
- Я бросила курить шесть месяцев назад.
- Я бросил курить полгода назад.

私は六ヶ月前に煙草を止めた。

- Это случилось пятнадцать лет назад.
- Это событие произошло 15 лет назад.

その事件は15年前に起こったものだ。

- Я женился восемь лет назад.
- Я вышла замуж восемь лет назад.

私は8年前に結婚しました。

- Два дня назад я подхватил простуду.
- Я простудился два дня назад.

二日前に風邪をひきました。

- Неделю назад она родила близнецов.
- Неделю назад она произвела на свет двух близнецов.
- Неделю назад она родила двойню.

彼女は1週間前に双子を生んだ。

- Это было построено примерно 500 лет назад.
- Оно было построено около пятисот лет назад.
- Он был построен около пятисот лет назад.
- Она была построена около пятисот лет назад.
- Оно было построено примерно пятьсот лет назад.
- Он был построен примерно пятьсот лет назад.
- Она была построена примерно пятьсот лет назад.

- およそ500年前に建てられたんだ。
- それは、おおよそ500年前に建てられました。

- Мы сделали заказ 40 минут назад.
- Мы сделали заказ сорок минут назад.

40分前に注文したのですが。

- Он пришел сюда десять минут назад.
- Он пришёл сюда десять минут назад.

彼はここに10分前にやってきた。

- Его дядя умер пять лет назад.
- Её дядя умер пять лет назад.

彼のおじさんは五年前に亡くなったよ。

- Они переехали сюда три года назад.
- Они перебрались сюда три года назад.

彼らは3年前に当地に引っ越してきた。

- Она уехала из больницы час назад.
- Она вышла из больницы час назад.

彼女は1時間前に退院しました。

- Где ты был три года назад?
- Где вы были три года назад?

あなたは三年前にどこにいましたか。

- Положи назад.
- Положи обратно.
- Положи это обратно.
- Положи это назад.
- Положите обратно.

元の場所に戻して。

- Он основал школу пять лет назад.
- Он открыл школу пять лет назад.

彼は5年前にその学校を創立した。

- Я сделал это три года назад.
- Я делал это три года назад.

私、それ3日前にやったよ。

Именно 100 лет тому назад.

ちょうど100年前です

а 32 000 лет назад

そして3万2千年前に

Пару десятилетий назад, как мне

20年ほど前には

Но примерно полтора года назад

でも 1年半ほど前

Вылупившись здесь тридцать лет назад...

‎このアオウミガメは ‎30年前に‎―

Это было три дня назад.

それは3日前のことだった。

Это было всего год назад.

それはほんの1年前のことだった。

Это было много лет назад.

それは何年も昔のことだ。

Я встретил её час назад.

一時間前に彼女に会ったよ。

Я бросил курить год назад.

僕は一年前に禁煙した。

Встреча закончилась тридцать минут назад.

会議は30分前に終わったよ。

Положите это назад на стол.

- それを机の上に戻して置きなさい。
- それは机の上に戻しといて。

Поезд отошёл два часа назад.

その列車は2時間前に出発した。

Самолёт взлетел десять минут назад.

その飛行機は10分前に離陸しました。

Авария произошла два года назад.

- その出来事は2年前に起こった。
- その事故は2年前に起こった。

Мама вышла десять минут назад.

母は10分前に出かけました。

Она уехала два дня назад.

彼女は2日前に亡くなった。

Она начала десять минут назад.

彼女は10分前に出発したところです。

Они начали несколько часов назад.

彼らは数時間前に出発した。

Они покинули город час назад.

- 彼らは一時間前にこの町を去った。
- 彼らは一時間前に町を去った。
- 彼らは一時間前にその町を去った。

Он вышел несколько минут назад.

彼は2、3分前に外出しました。

Таро умер два года назад.

太郎は2年前に死んだ。

Твой сотовый звонил минуту назад.

さっき携帯が鳴ってたよ。

Он умер пять лет назад.

彼が死んで五年になる。

Мы поженились семь лет назад.

私たちは結婚して7年になります。

Фабрика закрылась десять лет назад.

工場は十年前に閉鎖された。

Мы не можем повернуть назад.

- もう引き返せない。
- もう後には引けない。

Мой дядя умер год назад.

叔父は一年前になくなった。

Он звонил мне час назад.

彼は一時間前に私に電話してきた。

Том умер полтора года назад.

トムは1年半前に亡くなりました。

Он уехал десять минут назад.

彼は10分前に出発した。