Translation of "Тебе" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Тебе" in a sentence and their spanish translations:

- "Тебе туда нельзя". - "Тебе тоже".
- "Тебе нельзя туда ходить". - "Тебе тоже".

"Tú no puedes ir." "Tú tampoco."

- Как тебе везёт!
- Везёт же тебе!
- Везёт тебе!

¡Qué suerte tienes!

- Тебе нечего делать?
- Тебе нечем заняться?
- Тебе делать нечего?
- Тебе заняться нечем?

¿No tienes nada que hacer?

- Я тебе поверил.
- Я верил тебе.
- Я верила тебе.
- Я тебе верил.

Te creí.

- Тебе понравилось?
- Тебе он понравился?

- ¿Te gustó?
- ¿Lo amaste?

Тебе нездоровится. Тебе надо отдохнуть.

- Estás enfermo. Debes descansar.
- Estás enfermo. Tienes que descansar.

- Тебе пятьдесят.
- Тебе пятьдесят лет.

Tienes 50 años.

- Какой тебе нравится?
- Какая тебе нравится?
- Какое тебе нравится?

¿Cuál te gusta?

- Тебе нужно идти?
- Вам нужно идти?
- Тебе надо уходить?
- Тебе надо уезжать?
- Тебе надо уйти?
- Тебе надо уехать?

¿Te tienes que ir?

- Я могу тебе помочь?
- Тебе помочь?
- Могу я тебе помочь?

¿Puedo ayudarte?

- Чего ты хочешь?
- Чего тебе надо?
- Тебе чего?
- Чего тебе?

¿Qué quieres?

- Тебе лучше поспать.
- Тебе бы поспать.
- Тебе следовало бы поспать.

Deberías dormir.

- Тебе лучше уйти.
- Тебе лучше уехать.

Deberías irte.

- Я тебе нравилась?
- Я тебе нравился?

¿Yo te gustaba?

- Я тебе помогу.
- Я помогу тебе.

Te ayudaré.

- Хорошо тебе отдохнуть.
- Хорошего тебе отдыха.

Descansa bien.

- Я доверяю тебе.
- Я верю тебе.

Confío en ti.

- Тебе сколько нужно?
- Сколько тебе нужно?

- ¿Cuánto necesitas?
- ¿Cuántos necesitas?
- ¿Cuántas necesitas?

- Тебе надо поесть.
- Тебе надо есть.

- Tenés que comer.
- Tienes que comer.

- Он тебе доверял.
- Он тебе доверился.

Confió en ti.

- Тебе десять лет?
- Тебе 10 лет?

- ¿Tienes diez años?
- Tienes diez años?

- Тебе нужны ключи?
- Тебе ключи нужны?

¿Necesitas las llaves?

- Чёрный тебе идёт.
- Тебе чёрный идёт.

- El negro te favorece.
- El negro te queda bien.

Это тебе.

Esto es para ti.

Тебе понравилось?

¿Te gustó?

Тебе солгали.

Te dijeron una mentira.

Тебе грустно?

¿Estás triste?

Тебе звонят!

¡Tienes una llamada!

Тебе нравится?

¿Te gusta?

Тебе страшно?

¿Tienes miedo?

Тебе одиноко?

¿Te sientes solo?

Тебе чего?

¿Qué quieres?

Тебе помочь?

¿Lo puedo ayudar?

Тебе письмо.

Hay una carta para ti.

Тебе везло.

- Tuviste suerte.
- La sacaste barata.

Тебе получше?

¿Te sientes algo mejor?

Тебе больно?

¿Te duele?

Тебе слышится.

Estás oyendo cosas.

Спасибо тебе.

- Te lo agradezco.
- Gracias a ti.

Везёт тебе!

¡Qué suertudo!

Тебе скучно?

- ¿Estás aburrido?
- ¿Te aburres?
- ¿Te estás aburriendo?

- Это хорошо на тебе смотрится.
- Это тебе идёт.
- Тебе это идёт.

Estás genial.

- Тебе 18?
- Вам 18?
- Вам восемнадцать?
- Тебе восемнадцать?
- Тебе есть 18?

- ¿Tienes dieciocho?
- ¿Has cumplido dieciocho?

- Тебе понадобятся деньги.
- Тебе нужны будут деньги.
- Тебе будут нужны деньги.

Vas a necesitar dinero.

- Как тебе везёт!
- Везёт же тебе!
- Везёт тебе!
- Везёт вам!
- Везёт же вам!
- Везука тебе!
- Везука!

- ¡Qué suerte tienes!
- ¡Qué afortunado eres!

- Я принесла тебе поесть.
- Я принёс тебе поесть.
- Я тебе поесть принёс.
- Я тебе поесть принесла.

Te traje algo para comer.

- Где тебе удобно?
- Где тебе будет удобно?

¿Dónde te conviene?

- Зачем тебе нужна Татоэба?
- Зачем тебе Татоэба?

¿Por qué usas Tatoeba?

Я скажу тебе правду: я тебе соврал.

Voy a decirte la verdad: te mentí.

- Это тебе маленький подарок.
- Это тебе подарочек.

Este es un pequeño regalo para ti.

- Тебе необходимо пойти.
- Тебе необходимо туда пойти.

Es necesario que te vayas.

Он предоставит тебе то, что тебе нужно.

Le proporcionará lo que usted necesita.

Тебе нужно, чтобы я дал тебе денег?

¿Necesitas que te dé dinero?

- Он тебе поможет.
- Он собирается тебе помочь.

Él te va a ayudar.

- Я думаю о тебе.
- Думаю о тебе.

Estoy pensando en ti.

- Надеюсь, оно тебе понравится.
- Надеюсь, тебе понравится.

Espero que te guste.

Что тебе нравится? Что тебе не нравится?

¿Qué te gusta? ¿Qué no te gusta?

Тебе нравится язык, напоминающий тебе твой собственный?

¿Te gusta una lengua que te recuerde a la tuya?

- Тебе больше восемнадцати лет?
- Тебе больше восемнадцати?

- ¿Tienes más de dieciocho años?
- ¿Eres mayor de dieciocho años?

- Я скучаю по тебе.
- Скучаю по тебе.

- Te extraño.
- Te echo de menos.

- Нравится ли тебе школа?
- Тебе нравится школа?

¿Te gusta la escuela?

- Тебе всегда рады.
- Мы всегда тебе рады.

Tú siempre eres bienvenido.

- Тебе надо было подождать.
- Тебе следовало подождать.

Debiste esperar.

- Я дам это тебе.
- Я дам его тебе.
- Я дам её тебе.

Te lo daré.

- К тебе посетитель.
- У тебя гости.
- К тебе гости.
- К тебе пришли.

Tienes compañía.

- Тебе лучше поспать.
- Тебе нужно поспать.
- Тебе надо спать.
- Вам надо спать.

Deberías dormir.

- Я позвоню тебе позже.
- Я тебе потом позвоню.
- Я тебе попозже позвоню.

Te llamo luego.

- Тебе надо попить воды.
- Тебе надо выпить воды.
- Тебе надо пить воду.

Tienes que beber agua.

- Тебе нравится древняя история?
- Тебе нравится история древнего мира?
- Тебе нравится античная история?
- Тебе нравится история античности?

¿Te gusta la historia antigua?

- Тебе нечего делать?
- Тебе нечем заняться?
- Тебе делать нечего?
- Тебе заняться нечем?
- Вам делать нечего?
- Вам нечего делать?

- ¿No tienes nada que hacer?
- ¿No tenés algo que hacer?
- ¿No tiene usted algo que hacer?

- Разве тебе не холодно?
- Вам не холодно?
- Тебе не холодно?
- Не холодно тебе?

- ¿No sentís frío?
- ¿No sientes frío?

- Тебе стоит сходить к врачу.
- Тебе нужно к врачу!
- Тебе лучше показаться врачу.

Usted debería consultar a un médico.

- Чего ты хочешь?
- Что ты хочешь?
- Чего тебе надо?
- Тебе чего?
- Чего тебе?

¿Qué quieres?

- Кажется, что тебе скучно.
- Ты, похоже, скучаешь.
- Тебе, кажется, скучно.
- Похоже, тебе скучно.

Pareces estar aburrido.

может, я помогу тебе и спою тебе песню,

tal vez podría ayudarte y cantarte una canción,

- Как тебе наш город?
- Тебе нравится наш город?

¿Qué te parece nuestra ciudad?

- Я тебе потом позвоню.
- Я тебе попозже позвоню.

Te llamo luego.

- "Кто тебе помог?" - "Том".
- "Кто тебе помогал?" - "Том".

- «¿Quién te ha ayudado?» «Tom.»
- "¿Quién te ayudó?" "Tom."

- Тебе должно быть стыдно.
- Тебе должно быть совестно.

Deberías estar avergonzado.

- Лучше б тебе уже начать.
- Лучше тебе начать.

- Mejor empiezas ya.
- Sería mejor que comenzaras.
- Será mejor que empieces ya.
- Mejor empieza ya.

- Как тебе Нью-Йорк?
- Тебе нравится Нью-Йорк?

- ¿Te gusta New York?
- ¿Qué te parece Nueva York?

- Я привязан к тебе.
- Я привязана к тебе.

Estoy unido a ti.

- Я послал тебе письмо.
- Я отправил тебе письмо.

Te mandé un correo.

- Я тебе очень благодарен.
- Я тебе очень признателен.

Te estoy muy agradecido.

- Тебе много денег надо?
- Тебе нужно много денег?

- ¿Necesitas mucho dinero?
- ¿Te hace falta mucho dinero?

- А тебе-то что?
- А тебе какое дело?

¿A ti qué te importa?

Кто тебе сказал, что я о тебе говорю?

¿Quién te dijo que hablaba de vos?

- Тебе везёт.
- Вам везёт.
- Везёт тебе.
- Везёт вам.

- Tenés suerte.
- Tienes suerte.