Translation of "основе" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "основе" in a sentence and their spanish translations:

на основе социальных акций.

basado en acciones sociales.

на основе принципов общественного здравоохранения.

basado en los principios de sanidad pública.

Мы работаем на сдельной основе.

Trabajamos a destajo.

Они работают на основе производительности.

Ellos hacen la prensa basada en el rendimiento.

так что они говорят на основе

Entonces, ¿qué dicen sobre la base de

Какова теория в основе этого совета?

¿Cuál es la teoría detrás de este consejo?

модель поведения в отношениях на основе навыков,

basado en habilidades para el funcionamiento de relaciones,

Давайте посмотрим на сравнение на основе дня

Echemos un vistazo a la comparación basada en el día.

Горячий шоколад — напиток, сделанный на основе шоколада.

El chocolate caliente es una bebida hecha a base de chocolate.

Алфавит эсперанто разработан на основе латинского алфавита.

El alfabeto del esperanto está basado en el alfabeto del latín.

на основе полученных результатов при игре с незнакомцами

En términos de resultados cuando jugamos con extraños,

Образование всегда имело в своей основе два принципа:

La educación estuvo siempre basada en dos pilares:

Мы принимаем решения на основе информации, которой доверяем.

Tomamos decisiones basadas en la información en la que confiamos.

Ведь здоровье мозга лежит в основе женского здоровья.

La salud del cerebro es la salud de la mujer.

Каждый человек делает выводы на основе личного опыта.

Cada uno toma decisiones basado en sus experiencias personales.

не только в ежемесячной но на регулярной основе.

no solo en el mensual informar, pero de forma regular.

потрясающий контент на основе видео, удивительный звук помогает.

increíble contenido basado en video, audio increíble todo ayuda.

Они обычно не получают оплачивается по «рекламной основе»,

Por lo general no están recibiendo pagado en una "base de anuncios",

на 2018 год чисто покупать на основе трафика

para 2018 es puramente solo comprar basado en el tráfico

- Грамматику учат по языку, а не язык по грамматике.
- Грамматику учат на основе языка, а не язык на основе грамматики.

Se aprende la gramática a partir de la lengua, no la lengua a partir de la gramática.

и позволит авторизовать что угодно на основе цифровой подписи.

Esto permite autorizar cualquier procedimiento mediante la firma digital.

Эти три приёма, лежащие в основе всей моей работы,

Son tres estrategias que apoyan todo mi trabajo,

рекомендации на основе вашей истории поиска, обзоров и оценок.

mientras buscas, marcas o publicas comentarios.

В основе многих биометрических систем лежит сканер отпечатков пальцев.

Muchos sistemas biométricos se basan en el escáner de huellas digitales.

Это принцип микроволновки, на основе которого она и была создана.

Este es el principio en el que se basa el diseño del horno microondas.

и на основе списка, и что разрыв вниз шаг за шагом,

y basado en listas y que rompen abajo las cosas paso a paso,

Ко второму классу учащиеся должны овладеть в основе умением читать и писать.

En segundo grado, se espera que los estudiantes tengan habilidades básicas de lectura y escritura.

Итак, давайте сделаем это на основе этой информации, можем ли мы знать землетрясение заранее?

Entonces, hagamos esto con base en esta información, ¿podemos conocer el terremoto de antemano?

На другой планете могла бы существовать жизнь, в основе которой кремний, а не углерод.

En otro planeta, podría haber vida basada en silicio y no en carbono.

Тяжелая работа Бертье и блестящая кадровая система лежали в основе всех успехов Наполеона в Италии

El arduo trabajo de Berthier y el brillante sistema de personal respaldaron todos los éxitos de Napoleón en Italia

Босанова — стиль бразильской музыки на основе самбы, но с большим акцентом на мелодичность и меньшим на ударные инструменты.

Bossa Nova es un estilo musical de Brasil, derivado del samba, pero con más énfasis en la melodía y menos en la percusión.