Translation of "дня" in Hungarian

0.017 sec.

Examples of using "дня" in a sentence and their hungarian translations:

- Удачного тебе дня!
- Хорошего вам дня!
- Хорошего тебе дня!

Kellemes napot!

Хорошего дня.

- Legyen szép napod.
- Legyen jó napod.
- Jó napot kívánok!
- Szép napot!
- Legyen kellemes napja!

Хорошего дня!

Jó napot kívánok!

- Сейчас два часа дня.
- Два часа дня.

- Délután két óra.
- Tizennégy óra.
- Tizennégy óra van.

- Забастовка длилась три дня.
- Забастовка продолжалась три дня.
- Забастовка продлилась три дня.

- A sztrájk három napig tartott.
- Három napig tartott a sztrájk.

- Дождь длился четыре дня.
- Дождь шёл четыре дня.

- Az esőzés négy napig tartott.
- Négy napig esett az eső.
- Négy napon át esett.

Счастливого Дня Благодарения!

Boldog hálaadást!

- Два дня назад я подхватил простуду.
- Я простудился два дня назад.
- Я простудилась два дня назад.
- Я простыл два дня назад.
- Я простыла два дня назад.

Két nappal ezelőtt megfáztam.

- Тебя не было три дня.
- Ты три дня отсутствовал.

- Három napig voltál el.
- Három napot voltál távol.

- Перезвони мне через два дня.
- Перезвоните мне через два дня.
- Позвони мне снова через 2 дня.

Két nap múlva újra hívjál.

- Он вернулся два дня спустя.
- Он вернулся через два дня.

- Két nap múlva tért vissza.
- Két nappal később jött vissza.

- Я был там три дня.
- Я была там три дня.

- Három napot voltam ott.
- Ott voltam három napig.

Они приветствуют возвращение дня.

Üdvözlik az új napot.

Мы здесь три дня.

Három napja vagyunk itt.

Снег шёл четыре дня.

Havazott négy napon keresztül.

Дождь шёл три дня.

Három napon át esett az eső.

Бабочки живут три дня.

A lepkék három napig élnek.

Три дня шли дожди.

Három napon át esett az eső.

Для одного дня достаточно.

Ennyi elég lesz egy napra.

Дождь шёл два дня.

Két napig esett.

Желаю вам хорошего дня.

Szép napot kívánok nektek.

Я боюсь завтрашнего дня.

- Félek a holnaptól.
- Aggaszt a holnap.
- Aggódom a holnap miatt.

- У нас есть только три дня.
- У нас всего три дня.
- В нашем распоряжении всего три дня.

Csak három napunk van.

- Он пришёл назад через два дня.
- Он вернулся через два дня.

- Két nap múlva tért vissza.
- Két nappal később jött vissza.

- Я уже три дня не ел.
- Я три дня не ел.

Három napja nem ettem.

- Том не ел три дня.
- Том три дня ничего не ел.

Tamás három napon át nem evett semmit.

- У нас осталось всего три дня.
- У нас остаётся всего три дня.
- У нас в запасе только три дня.

Már csak három napunk maradt.

Это было три дня назад.

Már három napja.

Дождь идёт уже два дня.

Két napja esik az eső.

Они требуют сокращения рабочего дня.

Rövidebb munkaidőt követelnek.

Два дня назад был дождь.

Két nappal ezelőtt esett.

Том здесь уже три дня.

Tamás három napja van itt.

Я здесь уже три дня.

Három napja vagyok itt.

Большую часть дня я дома.

A nap nagy részében otthon vagyok.

Том приехал три дня назад.

Tamás három nappal ezelőtt érkezett ide.

До Рождества всего три дня.

Már csak három nap van hátra karácsonyig.

Снег идет уже два дня.

Már két napja havazik.

Мы приехали три дня назад.

Három nappal ezelőtt érkeztünk ide.

У нас осталось три дня.

- Van még három napunk.
- Három napunk maradt.

Я прибыл три дня назад.

Három nappal ezelőtt érkeztem ide.

Том не спал три дня.

Tom három napja nem aludt.

Он уехал три дня назад.

Három napja távozott.

Ты дома большую часть дня?

Otthon vagy a nap nagy részében?

Я здесь со вчерашнего дня.

Tegnap óta vagyok itt.

Я через три дня уезжаю.

Három nap múlva elutazom.

- Я не видел Тома три дня.
- Я уже три дня Тома не видел.
- Я уже три дня не видел Тома.

Három napja nem láttam Tomot.

- Тома три дня не было в школе.
- Том три дня отсутствовал в школе.

Tom már három napja hiányzik az iskolából.

- Вот где я провожу большую часть дня.
- Здесь я провожу большую часть дня.

Itt töltöm a nap nagy részét.

- Он три дня был без сознания.
- Он три дня не приходил в сознание.

Három napig nem volt magánál.

- Я вышел из больницы три дня назад.
- Меня выписали из больницы три дня назад.

Három nappal ezelőtt kijöttem a kórházból.

- Я ехал два дня и одну ночь.
- Я ехала два дня и одну ночь.

Két nappalon és egy éjszakán át utaztam.

- Том и Мэри расстались три дня назад.
- Том и Мэри три дня назад расстались.

Tom és Mari három napja szakítottak.

С сегодняшнего дня выбор за вами.

Innentől kezdve, önöké a választás.

И так повторяется день ото дня.

és a jelenség minden nap ismétlődik.

После дня в святилище древнего храма...

Miután a napot egy ősi templom szentélyében töltötték,

Всю вторую половину дня она готовила.

- Az egész délutánt főzéssel töltötte.
- Főzéssel töltötte az egész délutánt.

Он пришёл назад через два дня.

Két nap múlva tért vissza.

С завтрашнего дня вокзал будет закрыт.

A pályaudvar holnaptól zárva lesz.

Продолжительность дня и ночи сегодня равны.

Az éjszakák és a nappalok hossza megegyezik.

Врач оперирует два дня в неделю.

A doktor hetenként két napon operál.

Поезд отправляется в три часа дня.

A vonat délután háromkor indul.

Том уже три дня в больнице.

Tom már három napja kórházban van.

Два-три дня назад Пномпень затопило.

Phnom Penht elárasztotta a víz három vagy négy napja.

Том приехал сюда три дня назад.

Tom három nappal ezelőtt érkezett ide.

Два дня назад я подхватил простуду.

Két nappal ezelőtt megfáztam.

Том не говорил со вчерашнего дня.

Tom tegnap óta nem szólalt meg.

У тебя есть только три дня.

Csak három napod van.

В нашем распоряжении всего три дня.

Három napnál már nem áll több a rendelkezésünkre.

Он три дня был без сознания.

- Három napon át öntudatlan volt.
- Három napig nem volt magánál.

- Добрый день.
- Хорошего дня!
- Добрый день!

Jó napot!

Том три дня прятался в подвале.

- Tomi három napon át a pincében bujkált.
- Tomi három napon keresztül a pincében rejtőzködött.
- Tomi három napig a pincében bújt el.

Три дня спустя Том был мёртв.

Három nappal később Tom meghalt.

Всю вторую половину дня шёл дождь.

- Egész délután esett.
- Egész délután esett az eső.

- Мне понадобилось 3 дня, чтобы убрать комнату.
- У меня ушло три дня на уборку комнаты.

Három napomba telt kitakarítani a szobát.

всё это диктуют нам наш распорядок дня,

legalább annyira meghatározzák, hogyan töltsük el időnket,

вроде повторений, следования чёткому распорядку дня, размышлений,

repetitív viselkedés, rutinok, mániákus gondolkodás –,

В конце дня она приносит собранное нам,

A nap végén pedig elhozza a gyűjtött anyagot hozzánk,

Хотя гладкошёрстные выдры активны в течение дня,

Noha a vadon élő simaszőrű vidra napközben aktív,

Пропавший ребёнок был найден через два дня.

Az elveszett gyermeket két nap elteltével találták meg.

Безобидный прохожий был застрелен среди бела дня.

Egy ártatlan járókelőt fényes nappal agyonlőttek.

Я вернусь в Австралию через два дня.

- Visszamegyek két nap múlva Ausztráliába.
- Visszamegyek Ausztráliába két nap múlva.

Он вернётся через два или три дня.

Két vagy három nap múlva vissza fog jönni.

Я со вчерашнего дня ничего не ел.

Tegnap óta semmit sem ettem.

Она с нетерпением ждёт своего дня рождения.

Várja a születésnapi buliját.

Люси навестила меня три дня тому назад.

Lucy felkeresett három napja.

Что вы делаете во второй половине дня?

Mit csináltok délután?

Большую часть дня я провела в постели.

A nap nagy részét ágyban töltöttem.

У меня со вчерашнего дня голова болит.

Már tegnap óta fáj a fejem.

До вчерашнего дня мы были в отпуске.

- Tegnapig szabadságon voltunk.
- Tegnap járt le a szabadságunk.

Позвони мне сегодня во второй половине дня.

Hívj fel délután!