Translation of "дня" in Chinese

0.007 sec.

Examples of using "дня" in a sentence and their chinese translations:

- Хорошего дня!
- Хорошего дня.

祝你愉快!

Хорошего дня.

祝你一天过得愉快。

- Осталось всего два дня.
- Остаётся всего два дня!

只剩下两天了。

Хорошего дня, Том.

汤姆,希望你今天玩得开心。

Счастливого Дня матери!

母亲节快乐!

- Дождь шёл три дня подряд.
- Дождь шёл три дня.

三天一直下雨。

- Ты со вчерашнего дня занята?
- Ты со вчерашнего дня занят?
- Вы со вчерашнего дня заняты?

你从昨天开始就忙吗?

Увидимся через два дня.

后天见。

Три дня шли дожди.

雨下了三天。

Непрерывно работаем три дня.

連續工作三天

Осталось всего два дня.

只剩下两天了。

Остаётся всего два дня.

只剩下两天了。

В четыре часа дня.

下午四點。

- Погода меняется изо дня в день.
- Погода меняется день ото дня.

天氣每天都在變。

- Он два дня ничего не ел.
- Он не ел два дня.

他已經兩天沒吃東西了。

- Я оставался в Бостоне три дня.
- Я оставалась в Бостоне три дня.
- Я пробыл в Бостоне три дня.

我在波士頓待了三天。

- Ситуация день ото дня становится хуже.
- Положение день ото дня становится хуже.

情况一天比一天差。

Ответ пришёл через три дня.

我在三天之後收到了回覆。

Дождь идёт уже два дня.

已經下了兩天的雨。

Я занят со вчерашнего дня.

我從昨天開始一直忙著。

Дождь шёл три дня подряд.

三天一直下雨。

Это было три дня назад.

这是三天之前了。

Я не ел три дня.

我三天沒吃東西了。

Приходите, пожалуйста, через три дня.

请在三天内回来。

Было холодно со вчерашнего дня.

從昨天開始變冷了​​。

С сегодняшнего дня начинаю заниматься.

我今天开始要开始复习了。

- Ты можешь закончить это за три дня?
- Вы можете закончить это за три дня?

您可以在三天内完成吗?

Пожалуйста, приходи снова через три дня.

请在三天内回来。

Всю вторую половину дня она готовила.

她花了整個下午作飯。

Таро пробыл в Японии три дня.

太郎在日本待了三天。

Его машину украли среди бела дня.

他的车子光天化日被偷走了。

Я пробуду здесь ещё три дня.

我会在这儿再待上三天。

Он приходит сюда каждые три дня.

他每三天來這裡一次。

Мы встретились в два часа дня.

我們今天下午兩點見得面。

Два дня назад я подхватил простуду.

我兩天前感冒了。

Его здоровье ухудшалось день ото дня.

他的身体状况每况愈下。

Я пробыл в Бостоне три дня.

我在波士頓待了三天。

Я со вчерашнего дня ничего не ел.

我從昨天起沒有吃任何東西。

Он приходит сюда раз в три дня.

他每三天來這裡一次。

С девяти утра до трёх часов дня.

從早上九時到下午三時。

Что вы делаете во второй половине дня?

你们下午做什么?

Ты опоздал без малого на три дня.

你大約遅了三天。

Я вчера большую часть дня был дома.

我昨天大部分时间在家。

Они проведут встречу в 2 часа дня.

他们今天下午2点会举行一个会议。

Ни дня не проходит без дорожных происшествий.

交通事故没有一天是不在发生的。

Невозможно осмотреть Токио за 1-2 дня.

一两天是没办法逛完东京的。

Я ничего не ел последние три дня.

我三天以来没吃一点东西。

- Том сказал мне до дня рождения конверт не открывать.
- Том не велел мне открывать конверт до дня рождения.

汤姆告诉我,到我生日那天我才能打开信封。

Я всё ещё жду его с того дня.

从那天起我一直在等他。

Я откладывал до сегодняшнего дня, чтобы написать ему.

我拖到今天才给他写信。

Профессор принимает по вторникам во второй половине дня.

每个星期二下午是这个教授的办公时间。

Ни дня не проходит без дорожно-транспортных происшествий.

交通事故没有一天是不在发生的。

Я всю вторую половину дня был в саду.

我整个下午都在花园里。

Можешь одолжить мне свой велосипед на два дня?

你能把你的自行车借我两天吗?

Через два-три дня ты снова будешь здоров.

你兩三天就會回復健康了。

Даже самая лучшая рыба через три дня начинает пахнуть.

最好的鱼三天就要发臭。

И в конце дня бросьте ее в стиральную машину."

最后再扔洗衣机里面去

Он останется там не более чем на четыре дня.

他留在那儿不到四天。

Почему последние два дня становится всё жарче и жарче?

为什么这两天一天比一天热?

Вчера во второй половине дня он пришел навестить меня.

他昨天下午来看我。

Я за последние три дня вообще ничего не ел.

我三天沒吃東西了。

Они уезжают через три дня, то есть 10 июля.

他們將在三天後離開, 那也就是說在六月十日。

Я встречусь с тобой в воскресенье в три часа дня.

我星期天下午三時會來看你。

Он был болен и лежал в постели уже четыре дня.

他已卧病在床四天了。

По средам у нас нет занятий во второй половине дня.

我们周三下午没课。

Я так больше не могу! Я не спал три дня!

我不行了!我已经三天没睡过了!

У меня нет никаких дел завтра во второй половине дня​​.

我明天下午有空。

У меня вот уже три дня не проходит головная боль.

我已经头疼三天了,还没摆脱它。

Прогноз погоды говорит, что завтра во второй половине дня будет дождь.

天气预报说明天下午会下雨。

- Совещание закончилось в 16:00.
- Совещание закончилось в 4 часа дня.

會議於下午4點結束。

Не могли бы вы оставить этот багаж до трёх часов дня?

你可以保管這個行李直到下午三點嗎?

Том ест одну и ту же еду изо дня в день.

Tom一天又一天的吃同样的食物。

- Сегодня после обеда немного прояснится.
- Сегодня после обеда погода немного прояснится.
- Сегодня во второй половине дня немного прояснится.
- Сегодня во второй половине дня погода немного прояснится.

下午大概天转晴。

- Что ты делаешь во второй половине дня?
- Что ты делаешь после обеда?

你下午去干嘛?

Я хочу, чтобы эта работа была закончена завтра к двум часам дня.

明天下午2点以前,我希望这工作完成了。

- Ему день ото дня становится лучше.
- Ему с каждым днём становится лучше.

他一天一天地好轉。

- Ей становится лучше с каждым днём.
- Ей становится лучше день ото дня.

她一天一天地好轉。

- Цена на золото меняется каждый день.
- Цена на золото меняется день ото дня.

金價每天都在變動。

У меня два дня не было времени помыть посуду. Она громоздится кучей в раковине.

這兩天我沒時間洗碗,現在廚房已經堆滿了碗碗碟碟。

Я тут подумала, все-таки мы поступаем неправильно, поэтому давай с сегодняшнего дня прекратим отношения.

我已經想過了,我們這樣下去實在不是辦法,所以今天以後還是分手吧。

Предполагалось, что сегодня я буду заниматься в библиотеке, но я проснулся около 12 часов дня.

今天,我本打算在图书馆学习但到12点左右才醒。

- Завтрак - самый важный приём пищи за весь день.
- Завтрак — основной приём пищи в течение дня.

早饭是一天中最重要的一顿饭。

Кошка за три дня забывает трёхлетнюю заботу, а собака и через три года помнит трёхдневную заботу.

猫三天就会忘记我们照顾了它三年,而狗三年内都会记得我们养了它三天。

Рабочий должен был прибыть в двенадцать часов дня, но он на несколько часов застрял в пробке.

這個工人本來應該在中午十二點到達, 但他被交通堵塞困住了幾個小時。

- По субботам занятия в школе заканчиваются до полудня.
- По субботам занятия в школе заканчиваются до двенадцати дня.

學校在星期六中午之前放學。

Говорят, что в конце династии Чжоу он пошел развлекаться и не возвращался два дня и две ночи.

据说,一到周末他就去玩游戏,连续两天彻夜不归。

- Ты занят завтра днём?
- Ты занята завтра днём?
- Вы заняты завтра днём?
- Вы заняты завтра после обеда?
- Ты занят завтра после обеда?
- Ты занята завтра после обеда?
- Ты занят завтра после полудня?
- Ты занята завтра после полудня?
- Вы заняты завтра после полудня?
- Ты занят завтра во второй половине дня?
- Ты занята завтра во второй половине дня?
- Вы заняты завтра во второй половине дня?

明天下午你忙嗎?

- Сегодня днём я буду играть в теннис.
- Я буду играть в теннис во второй половине дня.
- Сегодня после обеда я буду играть в теннис.

我今天下午會去打網球。

Ночью шёл сильный снег. На следующее утро на улицах появились бабушки со своими внуками на санках, а во второй половине дня после школы начались игры в снежки в парке.

夜晚大雪纷飞。第二天早上,祖母和孙子一起坐着雪橇上街。在放学后的下午,公园里的雪仗开始了。