Translation of "говорят" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "говорят" in a sentence and their spanish translations:

- Они говорят, он болен.
- Говорят, он болен.
- Говорят, он болеет.

Dicen que está enfermo.

- Говорят, он умер.
- Говорят, он скончался.

Se dice que ha muerto.

бисексуалам говорят,

y le dice a los bisexuales:

Так говорят.

Eso se dice.

Люди говорят.

La gente está hablando.

Они говорят.

Están hablando.

- Это то, что говорят люди.
- Так люди говорят.
- Вот что люди говорят.

Eso es lo que dice la gente.

- Он, говорят, хороший доктор.
- Говорят, он хороший врач.

Dicen que es un buen médico.

- О чем они говорят?
- О чём они говорят?

¿De qué están hablando?

- Они говорят о нас.
- Они о нас говорят.

- Ellos hablan sobre nosotros.
- Ellas hablan sobre nosotras.

- Говорят, мэр берёт взятки.
- Говорят, градоначальник берёт взятки.

Se dice que el alcalde acepta sobornos.

- Они говорят по-французски?
- Они по-французски говорят?

- ¿Ellos hablan francés?
- ¿Están hablando en francés?

- Это то, что говорят люди.
- Так люди говорят.

Eso es lo que dice la gente.

Бисексуальным мужчинам говорят:

La supresión dice a los hombres bisexuales:

Иногда мне говорят:

La gente a veces me dice:

так они говорят

eso dicen

А мне говорят:

Y me respondieron:

Мёртвые не говорят.

Los muertos no hablan.

Так не говорят.

Eso no se dice.

Говорят, он богат.

Se dice que él es rico.

Все так говорят.

Todo el mundo lo dice.

Говорят на эсперанто.

Se habla esperanto.

Говорят по-китайски.

Se habla chino.

Говорят по-русски.

Se habla ruso.

Говорят, арахис - афродизиак.

Dicen que los cacahuetes son afrodisíacos.

Говорят, она больна.

Dicen que está enferma.

Говорят, ты болен.

Se dice que estás enfermo.

Сны говорят правду.

Los sueños dicen la verdad.

Говорят много глупостей.

Se dice mucha tontería.

Говорят, будет дождь.

Dicen que va a llover.

Говорят, любовь слепа.

- Se dice que el amor es ciego.
- Dicen que el amor es ciego.

Говорят, она богата.

Se dice que ella es rica.

Так люди говорят.

Eso es lo que dice la gente.

Говорят, он мультимиллионер.

Dicen que él es multimillonario.

Цветы не говорят.

Las flores no hablan.

Что они говорят?

¿Qué dicen?

Они много говорят.

Ellos hablan mucho.

Говорят, англичане консервативны.

Se dice que los ingleses son conservadores.

Говорят, любовь ослепляет.

- Se dice que el amor es ciego.
- Dicen que el amor es ciego.

Говорят, он гений.

- Él es considerado un genio.
- Se dice que es un genio.

Говорят, он умён.

Se dice que es listo.

Говорят, она умерла.

Dicen que ha muerto.

Делай как говорят.

Haz como se te dice.

- Говорят, что Венеция красивый город.
- Говорят, Венеция - красивый город.

Dicen que Venecia es una hermosa ciudad.

- Говорят, он очень богат.
- Говорят, что он очень богат.

- Dicen que él es muy rico.
- Se dice que es muy rico.
- Dicen que es muy rico.

- Марсиане говорят по-английски?
- Говорят ли марсиане по-английски?

¿Los marcianos hablan inglés?

- Господа говорят по-французски?
- Говорят ли господа по-французски?

¿Los señores hablan francés?

- Говорят, он всё ещё жив.
- Говорят, он ещё жив.

Dicen que sigue vivo.

- Говорят, она хороший врач.
- Говорят, что она хороший врач.

Dicen que ella es una buena doctora.

- Ваши дети говорят по-французски?
- Твои дети говорят по-французски?
- Твои сыновья говорят по-французски?

¿Tus hijos hablan francés?

- В Венгрии говорят по-венгерски.
- В Венгрии они говорят по-венгерски.
- В Венгрии говорят на венгерском.

En Hungría se habla húngaro.

- Мужчины всегда говорят о женщинах.
- Мужчины постоянно говорят о женщинах.
- Мужчины всё время говорят о женщинах.

Los hombres hablan de las mujeres todo el tiempo.

- В Мексике говорят на испанском?
- В Мексике говорят по-испански?

- ¿El español es hablado en México?
- ¿En México se habla español?
- ¿Se habla español en México?

- Они говорят, что он лучший теннисист.
- Говорят, он лучший теннисист.

Dicen que es el mejor jugador de tenis.

- В Бразилии говорят по-португальски.
- В Бразилии говорят на португальском.

En Brasil se habla portugués.

- Я делаю то, что мне говорят.
- Я делаю что говорят.

Yo hago lo que me dicen.

- Твои родители говорят по-французски?
- Ваши родители говорят по-французски?

¿Tus padres hablan francés?

- Нам неважно, что они говорят.
- Нам всё равно, что говорят.

Lo que dicen no nos importa.

- Говорят, что семь - это счастливое число.
- Говорят, семь - счастливое число.

Se dice que el siete es un número de la suerte.

- Они все говорят на французском.
- Они все говорят по-французски.

Todos ellos hablan francés.

- Почему они говорят так громко?
- Почему они так громко говорят?

¿Por qué están hablando tan alto?

А некоторые женщины говорят:

Y hay algunas mujeres que dicen:

Многие говорят об этом.

Lo dicen muchas más personas.

Но эксперты говорят иначе.

El conocimiento experto indica lo contrario.

Люди в Европе говорят

La gente en Europa dice

теперь они говорят о

ahora están hablando de

Говорят, Трампа невозможно победить

Dicen que Trump es imposible de ganar

Где говорят по-английски?

¿Dónde se habla inglés?

Так уже не говорят.

Ya no se dice eso.

Говорят, семь - счастливое число.

Se dice que el siete es un número de la suerte.

Говорят, она - известная актриса.

Oí que ella es una actriz famosa.

Они говорят о музыке.

Ellos están hablando de música.

Они говорят по-английски?

¿Están hablando en inglés?

Говорят, они скоро поженятся.

Se dice que ellos se casarán pronto.

Говорят, он серьёзно болен.

Se dice que él está enfermo de gravedad.

Что говорят в городе?

¿Qué se dice en la ciudad?