Translation of "дня" in German

0.012 sec.

Examples of using "дня" in a sentence and their german translations:

- Хорошего дня!
- Хорошего дня.

Schönen Tag!

- Удачного тебе дня!
- Хорошего вам дня!
- Хорошего тебе дня!

Einen schönen Tag wünsche ich dir!

- Возвращайтесь через три дня.
- Вернись через три дня.
- Вернитесь через три дня.
- Возвращайся через три дня.
- Приходите через три дня.
- Приходи через три дня.

- Kommen Sie in drei Tagen wieder.
- Komm in drei Tagen wieder!

Хорошего дня.

- Schönen Tag!
- Einen schönen Tag.
- Ich wünsche dir einen schönen Tag.
- Ich wünsche euch einen schönen Tag.
- Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag.

Хорошего дня!

- Einen schönen Tag noch!
- Einen schönen Tag dir noch!

- Сейчас два часа дня.
- Два часа дня.

Es ist 14 Uhr.

- Забастовка длилась три дня.
- Забастовка продолжалась три дня.
- Забастовка продлилась три дня.

Der Streik dauerte drei Tage.

- Дождь длился четыре дня.
- Дождь шёл четыре дня.

Der Regen hielt vier Tage an.

- Дождь шел три дня.
- Дождь длился три дня.

Der Regen dauerte drei Tage.

- Осталось всего два дня.
- Остаётся всего два дня!

Es bleiben nur noch zwei Tage.

- Желаю тебе хорошего дня.
- Желаю вам хорошего дня.

- Ich wünsche dir einen schönen Tag.
- Ich wünsche euch einen schönen Tag.

Нет такого дня,

Es gibt keinen Tag,

Счастливого Дня благодарения.

Ein schönes Erntedankfest!

Счастливого Дня Благодарения!

Ein fröhliches Erntedankfest!

Хорошего дня, Том.

Schönen Tag, Tom.

Счастливого Дня матери!

- Schönen Muttertag!
- Alles Gute zum Muttertag!

Счастливого Дня независимости!

Einen frohen Unabhängigkeitstag!

- Два дня назад я подхватил простуду.
- Я простудился два дня назад.
- Я простудилась два дня назад.
- Я простыл два дня назад.
- Я простыла два дня назад.

- Ich habe mir vor zwei Tagen eine Erkältung zugezogen.
- Ich habe mich vor zwei Tagen erkältet.

- Дождь шёл три дня подряд.
- Дождь шёл три дня.

Es regnete drei Tage lang.

- Тебя не было три дня.
- Ты три дня отсутствовал.

Du warst drei Tage abwesend.

- Дождь идёт уже три дня.
- Дождь идёт три дня.

Es regnet seit drei Tagen.

- Хватит на три дня.
- Этого хватит на три дня.

Es ist genug für drei Tage.

- Перезвони мне через два дня.
- Перезвоните мне через два дня.
- Позвони мне снова через 2 дня.

- Ruf mich in zwei Tagen noch mal an.
- Ruft mich in zwei Tagen noch mal an.
- Rufen Sie mich in zwei Tagen noch mal an.

- У нас есть только три дня.
- У нас всего три дня.
- У нас только три дня.

Wir haben nur drei Tage.

- Я не ел четыре дня.
- Я не ела четыре дня.

Ich habe vier Tage lang nichts gegessen.

- Том исчез три дня назад.
- Том пропал три дня назад.

Tom ist vor drei Tagen verschwunden.

- Том через три дня уезжает.
- Том уезжает через три дня.

Tom reist in drei Tagen ab.

- Он вернулся два дня спустя.
- Он вернулся через два дня.

Er kam zwei Tage später zurück.

- Она пропала два дня назад.
- Она исчезла два дня назад.

Sie ist vor zwei Tagen verschwunden.

- Мы пробыли здесь три дня.
- Мы здесь уже три дня.

Wir sind seit drei Tagen hier.

- Том женился три дня назад.
- Том три дня назад женился.

Tom hat vor drei Tagen geheiratet.

- Дождь идёт уже три дня.
- Последние три дня идёт дождь.

Es regnet schon drei Tage.

Да, до сегодняшнего дня

Ja, bis zu diesem Punkt in der Geschichte,

Они приветствуют возвращение дня.

Sie begrüßen die Wiederkehr des Tages.

Два дня шёл снег.

Es schneit seit zwei Tagen.

Мы здесь три дня.

Wir sind seit drei Tagen hier.

Какое сегодня блюдо дня?

Was gibt es heute für ein Tagesessen?

Давайте дождёмся дня голосования!

Lassen Sie uns den Wahltag abwarten!

Я проспал остаток дня.

Ich habe den Rest des Tages geschlafen.

Снег шёл четыре дня.

Es schneite vier Tage lang.

Увидимся через два дня.

Bis übermorgen!

Мама два дня болела.

Meine Mutter ist zwei Tage krank gewesen.

Снег лежал четыре дня.

Der Schnee blieb vier Tage liegen.

Дождь шёл три дня.

- Der Regen dauerte drei Tage.
- Der Regen hielt drei Tage an.
- Es regnete drei Tage lang.
- Es hat drei Tage lang geregnet.

Ни дня без строчки.

- Kein Tag ohne Linie.
- Kein Tag ohne einen gemalten Strich.

Осталось всего три дня.

Es sind nur noch drei Tage.

Дождь шёл два дня.

Es regnete zwei Tage.

Дождь длился три дня.

- Der Regen dauerte drei Tage.
- Der Regen hielt drei Tage an.

Здесь есть распорядок дня?

Gibt es eine Tagesordnung?

Шторм продолжался два дня.

Der Sturm hielt zwei Tage an.

Осталось всего два дня.

Es bleiben nur zwei Tage.

Сейчас два часа дня.

Es ist 14 Uhr.

Желаю вам хорошего дня.

Ich wünsche euch einen schönen Tag.

Бабочки живут три дня.

Schmetterlinge überdauern drei Tage.

Дождь продолжался три дня.

Der Regen hielt drei Tage an.

Я боюсь завтрашнего дня.

Ich habe Angst vor morgen.

Желаю тебе прекрасного дня!

Ich wünsche dir einen schönen Tag!

Желаю вам прекрасного дня!

Ich wünsche euch einen schönen Tag!

Желаю Вам прекрасного дня!

Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag!

Приходи через три дня.

Komm in drei Tagen!

Я ждал этого дня.

Auf diesen Tag habe ich gewartet.

Дождь идёт три дня.

Es regnet seit drei Tagen.

- У нас есть только три дня.
- У нас всего три дня.
- В нашем распоряжении всего три дня.

Wir haben nur drei Tage.

- Дождь шёл три дня подряд.
- Дождь шёл три дня не переставая.
- Три дня не переставая шёл дождь.

Der Regen dauerte drei Tage lang an.

- Погода меняется изо дня в день.
- Погода меняется день ото дня.

Das Wetter ändert sich von Tag zu Tag.

- Три дня шёл дождь, не переставая.
- Три дня непрерывно шёл дождь.

Es hat drei Tage ununterbrochen geregnet.

- Тома не стало три дня назад.
- Том скончался три дня назад.

Tom ist vor drei Tagen verstorben.

- Он пришёл назад через два дня.
- Он вернулся через два дня.

Er kam zwei Tage später zurück.

- Три дня без перерыва лил дождь.
- Дождь шёл три дня подряд.

Es hat drei Tage in Folge geregnet.

- Два дня назад я подхватил простуду.
- Я простудился два дня назад.

Ich habe mich vor zwei Tagen erkältet.

- Продолжительность жизни бабочки составляет три дня.
- Продолжительность жизни бабочки - три дня.

Die Lebensdauer eines Schmetterlings beträgt 3 Tage.

- Он два дня ничего не ел.
- Он не ел два дня.

Er blieb zwei Tage ohne Essen.

- Дождь шёл три дня подряд.
- Дождь шел три дня без перерыва.

Drei Tage lang regnete es ununterbrochen.

- Это было два дня тому назад.
- Это было два дня назад.

Das war vor zwei Tagen.

- Том не ел три дня.
- Том три дня ничего не ел.

Tom hat drei Tage lang nichts gegessen.

- Я оставался в Бостоне три дня.
- Я оставалась в Бостоне три дня.
- Я пробыл в Бостоне три дня.

Ich blieb drei Tage in Boston.

- Битва при Геттисбурге длилась три дня.
- Битва при Геттисберге продолжалась три дня.
- Битва при Геттисберге длилась три дня.

Die Schlacht von Gettysburg dauerte drei Tage.

- У нас осталось всего три дня.
- У нас остаётся всего три дня.
- У нас в запасе только три дня.

Es bleiben uns nur drei Tage.

- Через два дня Тому будет тринадцать.
- Через два дня Тому исполняется тринадцать.
- Через два дня Тому исполняется тринадцать лет.

- Tom wird in zwei Tagen 13 Jahre alt.
- Tom wird in zwei Tagen 13.

- Почтальон приходит раз в три дня.
- Почтальон бывает раз в три дня.

Der Postbote kommt alle drei Tage vorbei.

- Ситуация день ото дня становится хуже.
- Положение день ото дня становится хуже.

Die Situation wird von Tag zu Tag schlimmer.

- Мы провели в Бостоне три дня.
- Мы провели три дня в Бостоне.

Wir verbrachten drei Tage in Boston.

- Том провёл три дня в больнице.
- Том был три дня в больнице.

Tom hat drei Tage im Krankenhaus verbracht.