Translation of "достигнуть" in Spanish

0.002 sec.

Examples of using "достигнуть" in a sentence and their spanish translations:

Чего ты надеялся достигнуть?

¿Qué esperabas lograr?

Полиции потребовалось много времени, чтобы достигнуть острова.

Le tomó mucho tiempo a la policía para llegar a la isla.

Самка может достигнуть более 10 метров в длину.

Esta hembra podría crecer más de diez metros.

До сих пор никому не удавалось достигнуть вершины этой горы.

Hasta ahora nadie ha conseguido llegar a la cima de esta montaña.

Солнечному свету требуется восемь минут, чтобы при скорости света достигнуть Земли.

La luz solar tarda ocho minutos en llegar a la Tierra a la velocidad de la luz.

- Чего ты хочешь достичь в жизни?
- Чего ты хочешь достигнуть в жизни?

¿Qué deseas alcanzar en la vida?

Говорят, что предел, которого может достигнуть ELO шахматиста, составляет 3000. До сегодняшнего дня действующий чемпион мира Магнус Карлсен достиг 2882 балла.

Se dice que el límite que puede alcanzar el ELO de un jugador de ajedrez es 3000. Hasta el día de hoy, el máximo alcanzado fue de 2882, por el actual campeón del mundo Magnus Carlsen.

То, с чем Элис столкнулась, ожидая ответа, было внезапным воем. Это был гулкий шум, настолько резкий, чтобы разорвать ее барабанные перепонки, и настолько громкий, чтобы достигнуть небес.

Con lo que Alice, esperando una respuesta, se encontró fue un aullido repentino. Fue un ruido sonoro, agudo como para estallar sus tímpanos, fuerte como para llegar hasta el cielo.