Translation of "Земли" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Земли" in a sentence and their polish translations:

- Он является владельцем этой земли.
- Он владелец этой земли.
- Он собственник этой земли.
- Он является собственником этой земли.

On jest właścicielem tej ziemi.

Во всех уголках Земли...

W każdym zakątku Ziemi...

Другие земли, другие обычаи.

Inne ziemie, inne obyczaje.

Луна - единственный спутник Земли.

Księżyc to jedyny satelita Ziemi.

- Луна - естественный спутник Земли.
- Луна, вращающаяся вокруг Земли, - её естественный спутник.

Księżyc ziemski jest jej naturalnym satelitą.

расстояние от Земли до Марса —

odległość między Ziemią a Marsem...

Солнце очень далеко от Земли.

Słońce jest bardzo daleko od Ziemi.

Тысячи спутников вращаются вокруг Земли.

Tysiące satelitów okrąża Ziemię.

Главная идея происхождения Земли и Луны —

Wiodąca koncepcja pochodzenia Ziemi i Księżyca

загрязняющие наши земли, реки и океаны, —

i zanieczyszcza nimi ziemię, rzeki i oceany.

Солнце дальше от Земли, чем Луна.

Słońce znajduje się dalej od Ziemi niż Księżyc.

Поверхность Земли на 70% покрыта водой.

Powierzchnia Ziemi to w 70% woda.

Для Луны и Земли характерны идентичные изотопы.

Izotopy Ziemi i Księżyca są identyczne.

Сегодня наши искусственные спутники вращаются вокруг Земли.

Dziś nasze sztuczne satelity okrążają Ziemię.

Сколько звёзд видно с Земли невооружённым взглядом?

Ile gwiazd widać gołym okiem z Ziemi?

благодаря чему у Земли довольно стабильный осевой наклон

co pozwoliło Ziemi uzyskać zarówno stabilne nachylenie osi,

В зоопарках на Марсе есть животные с Земли.

W zoo na Marsie są zwierzęta z Ziemi.

Со времён индустриальной революции население Земли увеличилось более чем втрое.

Od czasów rewolucji przemysłowej ludność świata zwiększyła się ponadtrzykrotnie.

Я прикупил к своей пенсии ферму с восемью акрами земли.

Kupiłem na emeryturę ośmioakrowe gospodarstwo.

Гольф - это бесполезная трата земли в такой маленькой стране, как Япония.

Golf to strata miejsca w tak małym kraju jak Japonia.

- Я живу у чёрта на куличках.
- Я живу в жопе Земли.

Żyję na kompletnym odludziu.

Отличие Земли от других планет в том, что на Земле есть вода.

Różnica pomiędzy Ziemią a innymi planetami jest taka, że na Ziemi jest woda.

и хорошо знаю, что на уровне одной трети от земли цвет мрамора меняется,

Wiedziałam, że kolor marmuru zmienia się na jednej trzeciej wysokości,

"...если цивилизация остановится в развитии, причиной тому может стать какое-то бедствие, которое сотрет человечество с лица земли."

"...jeśli cywilizacja przestanie się rozwijać, może to być spowodowane katastrofalnym wydarzeniem wymazującym ją z kart historii."

Лети, мысль, на золотых крыльях; // лети, отдыхая на горах и холмах, // туда, где воздух напоен теплом и нежностью, // сладостным ароматом родной земли!

Leć, myśli, na złotych skrzydłach; // Leć, odpoczywając na górach i pagórkach, // tam, gdzie powietrze napełnione delikatnością i ciepłem, // słodkim aromatem ojczystej ziemi!

Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie! Święć się imię twoje! Przyjdź królestwo twoje! Bądź wola twoja, jako w niebie, tak i na ziemi! Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego.

- Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
- Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie·święć się imię Twoje; przyjdź królestwo Twoje;bądź wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi; chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy,jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie;ale nas zbaw od złego.Amen.