Translation of "Земли" in German

0.019 sec.

Examples of using "Земли" in a sentence and their german translations:

Восход Земли.

Earthrise.

- Он является владельцем этой земли.
- Он владелец этой земли.
- Он собственник этой земли.
- Он является собственником этой земли.

Ihm gehört dieses Land.

атмосфера Земли нагревается

und die Erdatmosphäre erwärmt sich,

Цветы — улыбка земли.

Blumen sind das Lächeln der Erde.

Луна — спутник Земли.

Der Mond ist der Erdtrabant.

Вы — соль земли.

Ihr seid das Salz der Erde.

- Марс в два раза меньше Земли.
- Марс вдвое меньше Земли.

Der Mars ist halb so groß wie die Erde.

- Луна — единственный естественный спутник Земли.
- Луна - единственный естественный спутник Земли.

- Der einzige natürliche Satellit der Erde ist der Mond.
- Der Mond ist der einzige natürliche Satellit der Erde.

- Он разбазарил свои земли.
- Он раздал по дешёвке свои земли.

Er verschleuderte seine Ländereien.

Во всех уголках Земли...

An jedem Ort der Erde gilt:

Автоматически определять высоту земли

Ermittelt automatisch die Bodenhöhe

Население Земли скоро удвоится.

Die Bevölkerung der Erde wird sich bald verdoppelt haben.

У него много земли.

- Er hat eine Menge Land.
- Er besitzt viel Land.

Луна - единственный спутник Земли.

Der Mond ist der einzige Trabant der Erde.

Луна вращается вокруг Земли.

Der Mond kreist um die Erde.

Том - владелец этой земли.

Tom ist der Besitzer dieses Grundstücks.

У меня много земли.

Ich habe eine Menge Land.

Астероид пролетел мимо Земли.

Ein Asteroid flog an der Erde vorbei.

Вино - это поэзия земли.

Der Wein ist die Poesie der Erde.

Луна - естественный спутник Земли.

Der Mond der Erde ist ein natürlicher Satellit.

- Солнце очень далеко от Земли.
- Солнце находится очень далеко от Земли.

Die Sonne ist sehr weit von der Erde entfernt.

- Луна - естественный спутник Земли.
- Луна, вращающаяся вокруг Земли, - её естественный спутник.

Der Mond der Erde ist ein natürlicher Satellit.

- Это — скрытое послание всем народам Земли.
- Это скрытое послание всем народам Земли.

Das ist eine versteckte Botschaft an alle Völker der Erde.

находящиеся глубоко в недрах земли,

waren tief unter der Erde,

расстояние от Земли до Марса —

ist die Entfernung vom Mars zur Erde --

Земли, официально проданные с небес

Grundstücke offiziell vom Himmel verkauft

Солнце очень далеко от Земли.

Die Sonne ist sehr weit von der Erde entfernt.

Луна - единственный естественный спутник Земли.

Der Mond ist der einzige natürliche Satellit der Erde.

Радиус Земли составляет 6400 км.

Der Erdradius beträgt 6400 km.

Часть этой земли принадлежит мне.

Ein Teil dieses Landes gehört mir.

Он считает себя пупом земли.

Er hält sich für den Mittelpunkt der Welt.

Он считает себя пупом земли!

Er hält sich wirklich für den Nabel der Welt.

Сибирь — одно из лёгких Земли.

Sibirien ist eine der grünen Lungen der Erde.

- Я землянин.
- Я житель Земли.

Ich bin ein Erdbewohner.

Она подняла с земли камень.

Sie las einen Stein auf.

У меня есть много земли.

- Ich habe eine Menge Land.
- Ich habe viel Land.

Тысячи спутников вращаются вокруг Земли.

Tausende Satelliten kreisen um die Erde.

- Том, похоже, считает, что он пуп земли.
- Том, похоже, считает себя пупом земли.

Tom scheint zu glauben, dass er der Mittelpunkt des Universums ist.

Главная идея происхождения Земли и Луны —

Die führende Theorie zur Entstehung von Erde und Mond,

или земли совместного использования для садоводства,

oder gemeinsam genutztes Land zum Anbau von Obst und Gemüse,

загрязняющие наши земли, реки и океаны, —

die unsere Land, unsere Flüsse und unsere Meere verschmutzen

Луна не планета, а спутник Земли.

Der Mond ist kein Planet, sondern ein Erdtrabant.

Радиус Земли составляет примерно 6000000 метров.

Der Erdradius beträgt ungefähr sechstausend Kilometer.

Он хочет избавиться от своей земли.

Er möchte sein Grundstück veräußern.

Она утверждала, что является владельцем земли.

Sie behauptete, dass ihr das Land gehöre.

Поверхность Земли на 70% покрыта водой.

- Die Erdoberfläche ist zu 70 % von Wasser bedeckt.
- Die Erdoberfläche ist zu siebzig Prozent von Wasser bedeckt.

Вода занимает три четверти поверхности Земли.

Drei Viertel der Erdoberfläche ist Wasser.

Мы люди, и мы с Земли.

Wir sind Menschen, und wir sind von der Erde.

Какое расстояние от Земли до Луны?

- Wie groß ist der Abstand zwischen der Erde und dem Mond?
- Wie weit ist der Mond von der Erde entfernt?

У Земли один естественный спутник — Луна.

Die Erde hat einen natürlichen Satelliten: den Mond.

Это — скрытое послание всем народам Земли.

Das ist eine versteckte Botschaft an alle Völker der Erde.

Гравитация притягивает вещи к центру Земли.

Die Schwerkraft zieht Gegenstände zum Mittelpunkt der Erde.

Три четверти поверхности Земли покрыты водой.

Drei Viertel der Erdoberfläche ist Wasser.

Около 9,4% поверхности Земли покрыто лесом.

Ungefähr 9,4% der Erdoberfläche ist mit Wald bedeckt.

Мы знаем, что Солнце больше Земли.

Wir wissen, dass die Sonne größer ist als die Erde.

- Том считает себя центром Вселенной.
- Том думает, что он пуп земли.
- Том считает себя пупом земли.

- Tom glaubt, er wäre der Mittelpunkt des Universums.
- Tom hält sich für den Mittelpunkt des Universums.

самая сложная часть — отрыв от земли, начало,

ist der gefährlichste Moment der Start.

Для Луны и Земли характерны идентичные изотопы.

Erde und Mond haben identische Isotope.

весь этот регион — это как пульс Земли.

das ganze Gebiet ist wie der Puls des Planeten.

Теперь кусок земли на земле был целым

Jetzt war das Landstück auf Erden ganz

ядро земли такое же большое, как луна

Der Kern der Erde ist so groß wie der Mond

Время пространства и время Земли не совпадают

Die Zeit des Weltraums und die Zeit der Erde sind nicht gleich

бы попытался повторно войти в атмосферу Земли.

es versuchen würde, wieder in die Erdatmosphäre einzudringen.

Таким образом, вокруг Земли существует магнитное поле.

Rings um die Erde besteht also ein Magnetfeld.

Том думает, что Солнце вращается вокруг Земли.

- Tom glaubt, dass sich die Sonne um die Erde dreht.
- Tom glaubt, die Sonne drehte sich um die Erde.
- Tom glaubt, dass sich die Sonne um die Erde drehte.
- Tom glaubt, dass sich die Sonne um die Erde drehen würde.

Лайка была первым животным на орбите Земли.

Laika war das erste Tier, das im Weltraum die Erde umkreiste.

- Я землянин.
- Я житель Земли.
- Я землянка.

Ich bin ein Erdbewohner.

Что вы ищете на моём участке земли?

Was suchen Sie auf meinem Grundstück?

В субботу поблизости от Земли пролетел астероид.

Ein Asteroid passierte die Erde am Samstag in geringer Entfernung.

Том считает, что Солнце вращается вокруг Земли.

Tom meint, die Sonne drehe sich um die Erde.

Более половины населения Земли проживает в городах.

Über die Hälfte der Weltbevölkerung lebt in Städten.

- Волосы у него такие длинные, что достают до земли.
- Волосы у неё такие длинные, что достают до земли.

Sein Haar ist so lang, dass es bis zum Boden reicht.

но они просачиваются откуда-то из-под земли.

Aber irgendetwas tief unter der Erde filterte es heraus.

благодаря чему у Земли довольно стабильный осевой наклон

was der Erde eine stabile axiale Neigung

Почва — всего лишь тонкая ткань, покрывающая поверхность Земли,

Er ist nur eine dünne Schicht, die die Erdoberfläche bedeckt.

Поверхность Земли на 70 процентов состоит из воды.

- Die Erdoberfläche ist zu 70 % von Wasser bedeckt.
- Die Erdoberfläche ist zu siebzig Prozent von Wasser bedeckt.

В зоопарках на Марсе есть животные с Земли.

- In den Zoos auf dem Mars sind Tiere von der Erde.
- In den zoologischen Gärten des Mars gibt es Tiere von der Erde.

Ядро Земли состоит из расплавленного железа и никеля.

- Die Erde hat einen geschmolzenen Eisen-Nickel-Kern.
- Der Erdkern besteht aus geschmolzenem Eisen und Nickel.