Translation of "Земли" in French

0.057 sec.

Examples of using "Земли" in a sentence and their french translations:

Восход Земли.

Earthrise.

атмосфера Земли нагревается

L'atmosphère terrestre se réchauffe

Луна — спутник Земли.

La Lune est le satellite de la Terre.

Вы — соль земли.

Vous êtes le sel de la terre.

Каков возраст Земли?

- Quel âge a la Terre ?
- Quel est l'âge de la Terre ?

- Луна — единственный естественный спутник Земли.
- Луна - единственный естественный спутник Земли.

La Lune est le seul satellite naturel de la Terre.

Спутники дистанционного зондирования Земли.

Les satellites d'observation de la Terre.

Во всех уголках Земли...

Partout sur Terre,

Воздух — это кожа Земли.

Cet air est la peau de notre planète Terre.

Автоматически определять высоту земли

Détecte automatiquement la hauteur du sol

Население Земли скоро удвоится.

La population de la Terre va bientôt doubler.

У него много земли.

Il détient de nombreuses terres.

Луна - единственный спутник Земли.

La Lune est le seul satellite de la Terre.

Луна вращается вокруг Земли.

La Lune tourne autour de la Terre.

Я владелец этой земли.

Je suis le propriétaire de ce terrain.

Ты не пуп земли.

Tu n'es pas le centre du monde.

Венера лишь немногим меньше Земли, а Марс больше, чем пол-Земли.

Vénus n'est qu'à peine plus petite que la Terre et Mars est plus grosse que la moitié de la Terre.

- Солнце очень далеко от Земли.
- Солнце находится очень далеко от Земли.

Le Soleil est très loin de la Terre.

- Луна - естественный спутник Земли.
- Луна, вращающаяся вокруг Земли, - её естественный спутник.

La lune de la Terre est un satellite naturel.

находящиеся глубоко в недрах земли,

se trouvait dans les entrailles de la Terre,

расстояние от Земли до Марса —

la distance entre Mars et la Terre —

Земли, официально проданные с небес

Terres officiellement vendues du ciel

Солнце очень далеко от Земли.

- Le Soleil est très éloigné de la Terre.
- Le Soleil est très loin de la Terre.

Луна - единственный естественный спутник Земли.

La Lune est le seul satellite naturel de la Terre.

Часть этой земли принадлежит мне.

Une partie de ce terrain est à moi.

Он считает себя пупом земли.

- Il se croit le centre du monde.
- Il se prend pour le centre du monde.

Он считает себя пупом земли!

Il se prend vraiment pour le nombril du monde !

- Я землянин.
- Я житель Земли.

- Je suis un terrien.
- Je suis un habitant de la Terre.

Она подняла с земли камень.

Elle ramassa une pierre.

Покройте семена небольшим количеством земли.

Couvrez les graines d'un peu de terre.

Тысячи спутников вращаются вокруг Земли.

Des milliers de satellites orbitent autour de la Terre.

Он продал мне клочок земли.

Il m'a vendu un lopin de terre.

Главная идея происхождения Земли и Луны —

La théorie prédominante sur l'origine de la Terre et de la Lune

или земли совместного использования для садоводства,

ou à un terrain partagé pour cultiver des fruits et légumes,

загрязняющие наши земли, реки и океаны, —

et qui polluent nos terres, nos rivières et nos océans,

Вода покрывает большую часть поверхности Земли.

L'eau recouvre la majorité de la surface de la Terre.

Многих армян заставили покинуть свои земли.

Beaucoup d'Arméniens ont été contraints à quitter leur terre.

Луна не планета, а спутник Земли.

La Lune n'est pas une planète mais un satellite de la Terre.

Поверхность Земли на 70% покрыта водой.

La surface de la terre est recouverte à 70% d'eau.

Правда и из-под земли выберется.

La vérité peut même sortir de terre.

Три четверти поверхности Земли покрыты водой.

Trois quarts de la surface de la Terre est de l'eau.

Это — скрытое послание всем народам Земли.

C'est un message dissimulé à destination de tous les peuples de la Terre.

Поселенцы были вынуждены покинуть свои земли.

Les colons furent arrachés à leur terre.

Пятая часть поверхности земли покрыта пустынями.

Le cinquième de la surface terrestre est couvert de déserts.

Мы знаем, что Солнце больше Земли.

Nous savons que le soleil est plus grand que la terre.

- Преподаватель спросил меня, чем Луна отличается от Земли.
- Учитель спросил меня, чем Луна отличается от Земли.

Le professeur m'a demandé en quoi la Lune diffère de la Terre.

Проще говоря, растёт не только население Земли,

Autrement dit, non seulement la population mondiale augmente

К сожалению, при прохождении через атмосферу Земли

Toutefois, quand on navigue à travers l'atmosphère terrestre,

самая сложная часть — отрыв от земли, начало,

la partie la plus délicate est le décollage, le début,

Для Луны и Земли характерны идентичные изотопы.

La Terre et la Lune ont les mêmes isotopes.

весь этот регион — это как пульс Земли.

toute cette région, c'est comme le pouls de la planète.

Теперь кусок земли на земле был целым

maintenant le morceau de terre sur terre était entier

ядро земли такое же большое, как луна

le noyau de la terre est aussi grand que la lune

Время пространства и время Земли не совпадают

Le temps de l'espace et le temps de la Terre ne sont pas les mêmes

бы попытался повторно войти в атмосферу Земли.

essayait de rentrer dans l'atmosphère terrestre.

Том думает, что Солнце вращается вокруг Земли.

Tom croit que le Soleil tourne autour de la Terre.

- Я землянин.
- Я житель Земли.
- Я землянка.

- Je suis un terrien.
- Je suis Terrienne.

Том приобрёл участок земли неподалёку от Бостона.

Tom a acheté un terrain près de Boston.

- Волосы у него такие длинные, что достают до земли.
- Волосы у неё такие длинные, что достают до земли.

Ses cheveux sont si longs qu'ils atteignent le sol.

Основная доля получаемой нами радиации — это излучение Земли,

La majorité de notre exposition aux radiations vient de la Terre,

но они просачиваются откуда-то из-под земли.

mais que quelque chose dans les abysses le filtrait.

благодаря чему у Земли довольно стабильный осевой наклон

qui a permis à la Terre d'avoir une inclinaison axiale stable

Он покинул земли вендов и пустился в плаванье.

Il quitte Wendland et prend la mer.

Почва — всего лишь тонкая ткань, покрывающая поверхность Земли,

Le sol n'est qu'un mince voile qui couvre la surface de la Terre,

В зоопарках на Марсе есть животные с Земли.

Dans les zoos de Mars, il y a des animaux de la Terre.

Лишь касаясь ей земли, мы осознаем ступню ступнёй.

Le pied sent le pied quand il touche le sol.

Том появился внезапно, словно вырос из-под земли.

Tom apparut soudainement, comme s'il avait surgit du sol.

Когда-то давно он владел большим количеством земли.

Il fut un temps où il possédait beaucoup de terres.

она попадает в атмосферу Земли и, по сути, сгорает.

la fusée plonge dans l'atmosphère terrestre et se réduit en cendres.

и это обернётся трагедией для одной пятой населения Земли.

Ce sera un drame pour un cinquième de l'humanité.

в результате которых получаются красивые карты Земли наподобие этой.

pour créer de magnifiques représentations du monde comme celle-ci,

То, что мы получили от нашей земли, должно быть

Ce que nous avons obtenu de notre terre devrait être

В данных, предоставленных НАСА, видно, что форма земли - геоит

Dans les données partagées par la Nasa, on voit que la forme de la terre est geoit

Нам также интересно, как он может оглядываться с Земли

Nous nous demandons aussi comment peut-il regarder autour de la Terre

они достигают земли на работе, и мы выставлены им

ils atteignent la terre au travail et nous y sommes exposés