Translation of "Земли" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "Земли" in a sentence and their spanish translations:

Восход Земли.

Earthrise.

- Он является владельцем этой земли.
- Он владелец этой земли.
- Он собственник этой земли.
- Он является собственником этой земли.

Él es el dueño de esta tierra.

- Луна удалена от Земли.
- Луна далеко от Земли.

La luna está lejos de la Tierra.

атмосфера Земли нагревается

la atmósfera de la Tierra se está calentando,

Цветы — улыбка земли.

Las flores son la sonrisa de la tierra.

Луна — спутник Земли.

La luna es un satélite de la tierra.

Вы — соль земли.

Sois la sal de la tierra.

- Население Земли скоро удвоится.
- Число жителей Земли вскоре удвоится.

El número de habitantes en la Tierra pronto se duplicará.

- Луна — единственный естественный спутник Земли.
- Луна - единственный естественный спутник Земли.

La Luna es el único satélite natural de la Tierra.

- Он разбазарил свои земли.
- Он раздал по дешёвке свои земли.

Malvendió sus tierras.

Спутники дистанционного зондирования Земли.

Satélites de observación terrestre.

Во всех уголках Земли...

En cada lugar de la Tierra,

Воздух — это кожа Земли.

Este aire es la piel de nuestra Tierra.

Автоматически определять высоту земли

Detecta automáticamente la altura del suelo

Луна - единственный спутник Земли.

La Luna es el único satélite de la Tierra.

Луна удалена от Земли.

La luna está lejos de la Tierra.

Население Земли стремительно увеличивается.

La población mundial aumenta drásticamente.

У меня много земли.

Tengo muchas tierras.

Другие земли, другие обычаи.

Otras tierras, otras costumbres.

Солнце намного больше Земли.

El Sol es mucho más grande que la Tierra.

Луна вращается вокруг Земли.

La Luna gira alrededor de la Tierra.

Луна далеко от Земли.

La luna está lejos de la Tierra.

Какой у Земли цвет?

¿Cuál es el color de la Tierra?

Вино - это поэзия земли.

El vino es la poesía de la tierra.

Этот участок земли продаётся.

Se vende este terreno.

Луна - естественный спутник Земли.

La luna de la tierra es un satélite natural.

- Луна - естественный спутник Земли.
- Луна, вращающаяся вокруг Земли, - её естественный спутник.

La luna de la tierra es un satélite natural.

Ими покрыта наибольшая часть земли.

Eso cubre un campo muy amplio.

находящиеся глубоко в недрах земли,

era que, en el fondo,

расстояние от Земли до Марса —

la distancia de Marte a la Tierra...

Земли, официально проданные с небес

Tierras vendidas oficialmente desde el cielo

Солнце очень далеко от Земли.

El Sol está muy lejos de la Tierra.

Луна - единственный естественный спутник Земли.

La Luna es el único satélite natural de la Tierra.

Радиус Земли составляет 6400 км.

El radio de la Tierra asciende a 6400 km.

Он считает себя пупом земли!

¡Se cree verdaderamente el ombligo del mundo!

Сибирь — одно из лёгких Земли.

Siberia es uno de los pulmones de la Tierra.

Тысячи спутников вращаются вокруг Земли.

Miles de satélites orbitan alrededor de la tierra.

Где находится высочайшая вершина Земли?

- ¿Dónde está el punto más alto en la tierra?
- ¿Dónde está el punto más alto de La Tierra?

Часть этой земли принадлежит мне.

Una parte de ese terreno es mía.

- Том, похоже, считает, что он пуп земли.
- Том, похоже, считает себя пупом земли.

Tom parece creer que él es el centro del universo.

Главная идея происхождения Земли и Луны —

La explicación principal del origen de la Tierra y la Luna

или земли совместного использования для садоводства,

o en los terrenos comunitarios para cultivar frutas y verduras

загрязняющие наши земли, реки и океаны, —

y contaminan la tierra, los ríos y océanos,

Вода покрывает большую часть поверхности Земли.

El agua cubre la mayor parte de la superficie de la tierra.

Многих армян заставили покинуть свои земли.

Muchos armenios fueron forzados a dejar sus tierras.

Они оспаривали принадлежность этой земли годами.

Se disputaron la propiedad de las tierras durante años.

У земледельца грязные от земли ногти.

El agricultor tiene las uñas sucias de tierra.

Спутники вращаются вокруг Земли благодаря гравитации.

Es la gravedad la que hace que los satélites se muevan alrededor de la Tierra.

Он хочет избавиться от своей земли.

Él quiere deshacerse de sus tierras.

Какое расстояние от Земли до Луны?

¿Cuál es la distancia desde la Tierra a la Luna?

Этот астероид прошёл близко от Земли.

Este asteroide pasó cerca de la Tierra.

У них во владении много земли.

Ellos poseen muchas tierras.

Гравитация притягивает вещи к центру Земли.

La gravedad atrae las cosas hacia el centro de la Tierra.

Три четверти поверхности Земли покрыты водой.

Tres cuartos de la superficie terrestre están recubiertos de agua.

Этот участок земли стоит дороже дома.

Este terreno es más caro que una casa.

Пятая часть поверхности земли покрыта пустынями.

Un quinto de la superficie de la tierra está cubierta por desierto.

Проще говоря, растёт не только население Земли,

En pocas palabras, la población mundial no solo está aumentando,

К сожалению, при прохождении через атмосферу Земли

Por desgracia, al atravesar la atmósfera de la Tierra

самая сложная часть — отрыв от земли, начало,

la parte más delicada es el despegue, el comienzo,

Для Луны и Земли характерны идентичные изотопы.

La Tierra y la Luna tienen isótopos idénticos.

весь этот регион — это как пульс Земли.

la región entera es el pulso del planeta.

Теперь кусок земли на земле был целым

ahora la tierra en la tierra estaba entera

ядро земли такое же большое, как луна

el núcleo de la tierra es tan grande como la luna

Время пространства и время Земли не совпадают

El tiempo del espacio y el tiempo de la Tierra no son lo mismo

бы попытался повторно войти в атмосферу Земли.

intentara volver a entrar en la atmósfera de la Tierra.

Таким образом, вокруг Земли существует магнитное поле.

Así que hay un campo magnético alrededor de la tierra.

Мы узнали, что Луна движется вокруг Земли.

Aprendimos que la Luna gira alrededor de la Tierra.

Сегодня наши искусственные спутники вращаются вокруг Земли.

Hoy, nuestros satélites artificiales están girando alrededor de la Tierra.

Лайка была первым животным на орбите Земли.

Laika fue el primer animal en orbitar la Tierra.

- Я землянин.
- Я житель Земли.
- Я землянка.

Soy un terrícola.

В субботу поблизости от Земли пролетел астероид.

El sábado, un asteroide pasó cercano a la Tierra.

Сколько звёзд видно с Земли невооружённым взглядом?

¿Cuántas estrellas son visibles a simple vista desde la tierra?

Географический южный полюс — самая южная точка Земли.

El polo sur geográfico es el punto más al sur de la Tierra.

- Волосы у него такие длинные, что достают до земли.
- Волосы у неё такие длинные, что достают до земли.

Su cabello es tan largo que llega al suelo.

Основная доля получаемой нами радиации — это излучение Земли,

La mayor parte de la radiación proviene de la Tierra,

но они просачиваются откуда-то из-под земли.

pero algo subterráneo lo estaba filtrando.

благодаря чему у Земли довольно стабильный осевой наклон

y eso permitió que la Tierra tuviera una inclinación axial estable

Он покинул земли вендов и пустился в плаванье.

Él deja Wendland y se hace a la mar.

Почва — всего лишь тонкая ткань, покрывающая поверхность Земли,

El suelo es solo un fino velo que cubre la superficie de la tierra,

Люди раньше думали, что Солнце вращается вокруг Земли.

La gente solía pensar que el sol giraba alrededor de la Tierra.

Поверхность Земли на 70 процентов состоит из воды.

La superficie de la tierra es 70% agua.

В зоопарках на Марсе есть животные с Земли.

En los jardines zoológicos de Marte, hay animales de la Tierra.