Translation of "сначала" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "сначала" in a sentence and their japanese translations:

- Давай сначала поедим.
- Давайте сначала поедим.

まずは食べよう。

Сначала дамы.

女性優先。

- Сначала надо выбрать имя.
- Сначала надо выбрать кличку.

始めに名前を決めなくちゃ。

Давай начнем сначала.

最初から話してみて

Сначала пойду я.

私が最初に行きます。

Говори, сначала подумав!

考えてから話しなさい。

Начать всё сначала.

新たに始める。

Сначала я отказался.

- 初めは断りました。
- 初めは断ったんです。

- Тебе лучше сначала спросить у него.
- Вам лучше сначала спросить у него.
- Тебе лучше сначала его попросить.
- Вам лучше сначала его попросить.
- Тебе лучше сначала у него спросить.
- Вам лучше сначала у него спросить.

彼に先に聞いた方がいいよ。

- Сначала я в это не верил.
- Сначала я этому не верил.
- Сначала я ему не верил.

最初は彼のことを信じなかった。

- Сначала я ему не верил.
- Сначала я ему не поверил.

- 最初は彼のこと信じなかった。
- 最初は彼のことを信じなかった。

- Конечно, но давай сначала поужинаем.
- Конечно, но давайте сначала поужинаем.

ええいいわ、でもまずは夕食にしましょうよ。

Но сначала немного истории.

まず そこに至るまでの 話をさせてください

Но сначала спальное место!

まずは寝具だ

Сначала была школьная форма.

その第1は、学校の制服でした。

Сначала женщины и дети!

女と子どもが先だ。

- Куда бы ты хотел пойти сначала?
- Куда бы ты хотел поехать сначала?
- Куда бы вы хотели пойти сначала?
- Куда бы вы хотели поехать сначала?

まずどこに行きたいですか。

- Мы должны сначала закончить домашнее задание.
- Нам надо сначала уроки доделать.

まず最初に宿題を終わらせなくちゃ。

- Сначала мы нанесём удар по Киото.
- Сначала мы поедем в Киото.

まず京都にいく。

Ладно, сначала я брошу факел.

行く前にこれを投げる

Сначала я зарегистрировалась на OkCupid,

まず OkCupidを使いました

Но давайте сначала спустимся вниз.

でもまずは下りよう

а сначала проведёте небольшой эксперимент.

小さな実験から始めるでしょう

Сначала женись, а любовь последует.

まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。

Пожалуйста, заполните сначала этот бланк.

まず、この書類に必要事項を書き込んでください。

Сначала они ему не поверили.

彼らは最初彼の言う事を信じなかった。

Сначала мне никто не поверил.

- 最初は誰も私を信じない。
- 最初は誰も私の言うことを信じなかった。

Сначала мы поедем в Киото.

まず京都にいく。

Хорошо, но сначала мы поужинаем.

ええいいわ、でもまずは夕食にしましょうよ。

Сначала он этому не поверил.

彼ははじめそのことを信じなかった。

Мне сначала нужно вставить монеты?

お金を先に入れるのですか。

- Сначала я не поняла, что он говорит.
- Сначала я не понял, что он говорит.

最初は彼の言っていることが分からなかった。

в которой 3D-объект сначала нарезается

まず3Dファイルがスライスされ

Сначала мы должны поработать над собой,

それらに意識を向け

Сначала о выборе, где риски нулевые.

利害関係のない決断から始めましょう

И сначала это просто бесформенное пятно,

最初は はっきりした形のない 塊だったのが

Но сначала он должен его поймать.

‎追いつければの話だが

Но сначала Асперн должен быть отбит.

しかしまずはアスペルン奪還が先である

Сначала я не знал, что делать.

最初は私は何をしてよいかわからなかった。

Давай вместе решим, куда сначала пойдем.

- まずどこへ行くかをみんなで決めよう。
- まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。

Я должен сначала закончить эту работу.

まず第1にこの仕事を終えなくてはいけない。

Сначала мне надо выслушать обе стороны.

まず両方の言い分を聞きましょう。

Сначала выясните её имя и адрес.

まず彼女の名前と住所を調べなさい。

Сначала я подумал, что она больна.

初めは病気だと思った。

Сначала я думал, что он болен.

初めは病気だと思った。

Том не знает, что сделать сначала.

トムはまず何をやるべきかわかっていない。

нужно, чтобы сначала упала первая из них,

まず1つ目が倒れなければならず

Сначала казалось, что французы легко подавят восстание

当初 蜂起はすぐに鎮圧されると思われた

сначала нужно понять, как образовалась наша галактика.

まずは私たちの住む銀河系の生い立ちを 知る必要があります

Сначала кажется, что ничего особо не меняется.

‎最初のうちは ‎どこを見ても同じ風景

Сначала я принял его за твоего брата.

はじめは彼を君の兄さんだと思っていました。

- После вас.
- Только после Вас.
- Сначала ты.

お先にどうぞ。

Сначала я принял его за Вашего брата.

- はじめは彼を君の兄さんだと思っていました。
- 最初、彼をあなたのお兄さんだと勘違いしていました。

Я сначала нервничал, но постепенно слегка успокоился.

私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。

Сначала загремел гром, а потом пошёл дождь.

雷が鳴ると、雨が降り始めた。

Скажи, пожалуйста, что мне надо сделать сначала.

最初に何をすべきか教えてください。

И мы сосредоточиваем усилия сначала на красных сигналах.

トリアージしたら まず「赤」に注力します

Принимая любое решение, сначала оцените его возможные последствия,

決断するためには まず利害関係を見極めましょう

Сначала я решил, что она на них охотится.

‎魚を捕っているんだと思った

- Делу время, потехе час.
- Сначала дело, потом развлечения.

遊ぶよりはまず仕事。

Он всегда сначала говорит одно, а потом - другое.

彼は言うことがくるくる変わる。

Сначала она мне не понравилась, а теперь нравится.

最初のうちは彼女を好きではなかったが今は好きです。

Сначала они все были уверены, что он невиновен.

最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。

Сначала я хочу убедиться, что ты не лжёшь.

まず、君が嘘をついていないということを確かめたい。

Сначала Джон надел пальто, а потом взял шляпу.

ジョンはまずコートを着て、それから帽子を取った。

Сначала я сделаю общий набросок своего нового сайта.

まず新しいサイトの概説をしようと思う。

- Сначала он мне не нравился.
- Сначала он мне не понравился.
- Поначалу он мне не понравился.
- Поначалу он мне не нравился.

- 初めは彼のことが好きではなかった。
- はじめは彼が好きでなかった。

- Если хочешь осчастливить окружающих, сначала ты должен осчастливить себя.
- Если хочешь сделать окружающих счастливыми, ты должен сначала стать счастлив сам.

周りの人を幸せにしたいなら、まずは自分が幸せにならないと。

- Сначала думай, потом говори!
- Думай, прежде чем что-то сказать!
- Думайте, прежде чем что-то сказать!
- Сначала думайте, потом говорите!

- 考えてから発言しなさい。
- 口にする前に考えろ。

«Мертвый якорь», смелый выбор. Сначала мы должны вырыть траншею.

“死体の留め具”か 勇敢だ まずは溝を掘る

Итак, сначала я сама ответила на эти предварительные вопросы,

このような基本的な問題を解決して—

Сначала меня ждало разочарование: эта задача показалась мне непосильной.

‎最初は見分けがつかず ‎もどかしかった

Сначала было трудно представить, что давал ей наш контакт.

‎初めのうちは ‎彼女の行動が不可解だった

Сначала мне не нравилась рок-музыка, но теперь нравится.

初めはロックが好きではありませんでしたが、今は好きです。

Перед тем как идти гулять, сначала сделай домашнюю работу.

- 遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。
- 遊びに行く前に、宿題をしなさい。

- Сначала пойду я.
- Я пойду первым.
- Я пойду первой.

私が最初に行きます。

Сначала я погашу огонь, и убегу в безопасное место.

先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。

Сначала, я решил, что он учитель, но я ошибся.

- 最初私は彼を先生だと思っていたが、そうではなかった。
- 最初、彼は先生なんだと思ったけど、そうじゃなかった。
- はじめ、彼は先生だって思ってたけど、違ってたよ。

Том решил порвать с мафией и начать жизнь сначала.

トムはマフィアと縁を切って人生をやり直す決意をした。

Сначала, для тех, кто не знает, чем я занимаюсь, объясню:

まず 私をご存じない方のために

Сначала мы поедем в Гонконг, а потом отправимся в Сингапур.

先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。

- Иди первый.
- Сначала ты.
- Иди первая.
- Идите первый.
- Идите первая.

- 君から始めなさい。
- 君がまずさきに行ってくれ。

Чтобы забраться на крутой холм, сначала нужно идти медленным шагом.

険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。

Инженер НАСА Джон Хубольт предложил другой вариант, который сначала считался слишком

NASAのエンジニアであるジョン・フーボルトは、別のオプションを提案しました。最初は

Сначала она пыталась поймать омара тем же способом, что и краба.

‎先ほどの戦法で ‎ウミザリガニも狙った

Сначала он считал английский очень сложным, а теперь находит его простым.

初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。

Сначала мы были порознь, но однажды мы стали возвращаться домой вместе.

最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。

- Поначалу я не мог его понимать.
- Сначала я его не понимала.

- 私は最初に彼の言うことがわからなかった。
- 最初のうちは彼の言ってることが理解できなかったんだ。

Сначала у меня была боязнь сцены, но я быстро её преодолел.

最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。