Translation of "всё" in Japanese

0.140 sec.

Examples of using "всё" in a sentence and their japanese translations:

- Всё течёт, всё изменяется.
- Всё течёт, всё меняется.

万物は流転する。

- Это всё.
- Всё.

それだけで結構です。

- Всё нормально.
- Всё хорошо.
- Всё прекрасно.

- 万事具合がいい。
- 万事よろしい。
- これで結構です。
- 何も問題はない。

- Всё в порядке.
- Всё нормально.
- Всё хорошо.

- 万事具合がいい。
- 万事よろしい。
- 気にしなくていいんですよ。
- これで結構です。

- Это всё.
- Всё.
- И на этом всё.

- それが全てです。
- それだけです。

- Всё в порядке.
- Всё отлично.
- Всё прекрасно.

- 万事具合がいい。
- 万事よろしい。

- Ешь всё.
- Ешьте всё.

全部食べなさい。

- Всё взаимосвязано.
- Всё связано.

すべて関係がある。

- Всё хорошо.
- Всё путём.

すべてオーケーだ。

Всё.

それだけです

- Всё в порядке?
- Всё нормально?

- 異常ありませんか。
- すべて大丈夫ですか。

- Всё в порядке.
- Всё нормально.

大丈夫ですよ。

- Всё в порядке.
- Всё хорошо.

- 万事具合がいい。
- 万事よろしい。
- すべてオーケーだ。
- 何もかも順調だよ。

- Тут всё моё.
- Всё здесь моё.
- Здесь всё моё.

ここまでは私のです。

- Всё улажено.
- Всё приведено в порядок.

準備万端整っている。

- Это всё?
- Это всё, что есть?

図星ですか?

- Ты уже всё?
- Вы уже всё?

もう終わった?

- Вы всё понимаете?
- Ты всё понимаешь?

全て理解していますか。

- Нельзя всё знать.
- Невозможно всё знать.

すべてを知ることはできない。

- Это всё твоё?
- Это всё ваше?

これ全部あなたのもの?

- Сейчас всё исправлено.
- Теперь всё улажено.

さてこれで何もかもきまった。

- Расскажи мне всё.
- Расскажите мне всё.

そのことについてすべて私に話してください。

- Ты почти всё?
- Вы почти всё?

- ほとんど終わった?
- もうすぐ終わる?
- もうすぐできる?

- Всё ясно! Спасибо!
- Всё понятно! Спасибо!

わかった!ありがとう。

Всё поменялось.

その瞬間 全てが変わったのです

Всё иначе.

そこまで時間をかけていません

Всё тихо.

あたりは静かだ。

Всё спокойно.

- 万物が静まり返っている。
- あたりは静かだ。

Всё готово.

- 万事準備ができました。
- なにもかも準備ができた。
- 準備は万端です。
- 準備完了!

Это всё?

- 以上ですか。
- 話はそれだけ?
- それで全部?

Всё почернело.

僕の目の前が、真っ暗になった。

Ешь всё.

全部食べなさい。

Всё хорошо?

全てうまくいってますか。

Всё течёт.

万物は流転する。

Ешьте всё.

全部食べなさい。

Всё пропало.

もうだめだ。

Всё обошлось.

結果的にうまくいった。

Всё распродано!

みんな売り切れです。

Всё наладится.

全然大丈夫だよ。

Всё распродано.

- みんな売り切れです。
- 全部売り切れです。

Всё равно.

みんな同じなのよ。

Всё здесь.

全部ここにあるよ。

Это всё.

以上です。

Всё хорошо.

- 万事上手くいってます。
- 万事具合がいい。
- 万事よろしい。

Я всё.

もういい。

Уже всё?

もうおしまい?

Всё нормально?

- 調子はどうですか。
- 調子いいですか。
- 大丈夫ですか?
- 元気ですか。
- 元気?
- 大丈夫?

Всё готово?

準備万端?

Всё - иллюзия.

万事は夢。

Всё кончено.

全ては終わった。

Всё получилось!

成功だ!

- На сегодня это всё.
- На сегодня всё.
- Это всё на сегодня.

- 今日はこれまで。
- じゃあ、今日はここまで。

- Ты всё ещё один?
- Ты всё ещё одна?
- Ты всё ещё одинок?
- Ты всё ещё одинока?

まだ1人でいるの?

- Том всё ещё зол.
- Том всё ещё злится.
- Том всё ещё сердится.
- Том всё ещё сердит.

トムはまだ怒っている。

Всё — я подчеркиваю — всё зависит от этого.

まさに全てがこれに基づいています

- Тут всё ОК?
- Здесь всё в порядке?

- ほかに誤用はございませんか。
- ほかにご用はございませんか。

- У него всё получается.
- Ему всё удаётся.

彼は何をやってもうまくいく。

- На сегодня всё.
- Это всё на сегодня.

今日はこれまで。

- Не волнуйся. Всё нормально.
- Не волнуйтесь. Всё нормально.
- Не волнуйся. Всё в порядке.
- Не волнуйтесь. Всё в порядке.
- Не волнуйся. Всё хорошо.
- Не волнуйтесь. Всё хорошо.

心配するな。もういいよ。

- У тебя всё есть?
- У вас всё есть?
- У тебя есть всё?

忘れ物ない?

- Ты всё ещё напуган?
- Ты всё ещё напугана?
- Вы всё ещё напуганы?

まだ怖いの?

- Ты для меня - всё.
- Ты для меня всё.
- Вы для меня всё.

私には君がすべてだ。

- У тебя есть всё.
- У тебя всё есть.
- У вас всё есть.

あなたは何でも持っている。

- Том слопал всё печенье.
- Том доел всё печенье.
- Том подчистил всё печенье.

トムがクッキーを全部平らげたんだ。

- У меня болит всё тело.
- У меня всё болит.
- Моё тело всё болит.
- У меня всё тело болит.

- 体中が痛む。
- 私は全身が痛い。
- 全身に痛みがある。

- У Тома всё в порядке?
- У Тома всё хорошо?
- У Тома всё нормально?

- トムは元気してる?
- トムは大丈夫?

- Становится всё жарче и жарче.
- Становится всё теплее.

ますます暖かくなってきましたね。

- Я тебе всё покажу.
- Я вам всё покажу.

あちらこちらご案内いたします。

- У вас всё хорошо?
- У Вас всё хорошо?

大丈夫ですか?

- Всё прошло гладко.
- Всё прошло как по маслу.

- 万事好都合にいった。
- 全てとんとん拍子に進んだ。

- Всё будет хорошо.
- Все будет хорошо.
- Всё наладится.

全て順調にいってるよ。

- Я выпил всё молоко.
- Я выпила всё молоко.

私はミルクをみんなのんでしまった。

- Ты всё время поёшь.
- Вы всё время поёте.

- お前はいつも歌ってる。
- あんたってさ、いつも歌ってるね。

- Я почти всё понял!
- Я почти всё понял.

ほとんど全部分かった。

- Ты всегда всё портишь.
- Вы всегда всё портите.

お前はいつも何もかも壊すのよ。

- У меня есть всё.
- У меня всё есть.

全てを持っている。

- Сегодня ночью всё спокойно.
- Сегодня вечером всё спокойно.

今夜は全てが静まりかえっている。

- Всё-таки вы ошибались.
- Всё-таки ты ошибался.

結局、君のほうが間違っていた。

- Ты всё ещё расстроена?
- Ты всё ещё расстроен?

まだ怒ってる?

- Это всё моя вина.
- Это всё я виноват.

すべて私の責任です。

- У тебя всё есть?
- У вас всё есть?

忘れ物ない?