Translation of "Давай" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Давай" in a sentence and their japanese translations:

- Давай попробуем.
- Давай рискнем.
- Давай попытаемся.

試しにやってみよう。

- Давай быстрее!
- Поторапливайся.
- Давай быстрей.
- Давай быстрее.

急ぎなさい。

- Давай разведёмся.
- Давай разведемся.

離婚しようか。

- Садись давай!
- Залезай давай!

さあ乗って。

Давай!

- どうぞお話し下さい。
- どうぞ、お先に!

«Давай поженимся, когда вырастем». — «Давай!»

「大きくなったら結婚しようね」「うん!」

- Поторапливайся!
- Давай быстрей!
- Давай быстрее.

急いで!

- Давай посмотрим получше.
- Давай рассмотрим поближе.
- Давай рассмотрим повнимательней.

もっと近くで見てみようよ。

- Давай заплатим поровну.
- Давай заплатим пополам.
- Давай оплатим счёт вместе.

- 支払いは割り勘にしよう。
- 割り勘で行こうよ。
- 支払いは分け合いましょう。

- Давай прогуляем.
- Давайте прогуляем.
- Давай школу прогуляем.
- Давай уроки прогуляем.

授業をさぼろう。

«Давай поиграем в теннис». — «Да, давай».

「テニスをしましょうか」「ええ」

- Давай выедем рано.
- Давай уйдём пораньше.

早く出発しよう。

- Поторапливайся!
- Поторапливайся.
- Давай быстрей.
- Давай быстрее.

- 急いで!
- さあ、急いで。
- 急げ!

- Давай в пятнашки.
- Давай в догонялки.

鬼ごっこしよう。

- Давай напьёмся сегодня!
- Давай сегодня нажрёмся!

さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ!

- Поторапливайся!
- Поторопись!
- Давай быстрей!
- Давай быстрее.

- 急いで!
- 早く!

Давай проверим!

よし 行こう

Давай выпьем.

酒でも飲もうよ。

Давай вернёмся.

引き返そう。

Давай поженимся.

- 結婚しましょう。
- 結婚しよう。

Давай дружить.

- 仲良くしよう。
- 友達になろうよ。

Давай, просыпайся.

- さあ、目を覚まして。
- ほら、起きなさい。

Давай позвоним.

電話しよう。

Давай повеселимся.

楽しくやりましょう。

Давай отдохнем.

リラックスしよう。

Давай поплаваем.

さあ泳ごう。

Давай поцелуемся.

キスしよう。

Давай отдохнём?

中休みしようじゃないか。

Давай, вставай.

さあ、起きなさい。

Давай... встречаться.

私と・・・・付き合ってください。

- Давай!
- Давайте!

ファイトだ。

Давай попробуем.

- やってみようよ。
- 試してみようよ。

- Давай!
- Вперёд!

ファイトだ。

Давай срежем.

近道をしよう。

Давай прогуляемся.

散歩をしましょう。

Давай начнём.

始めましょう。

- Давай потом посмотрим.
- Давай проверим это потом.

あとでチェックしよう。

- Давай будем друзьями.
- Давай дружить.
- Давайте дружить.

- 仲良くしよう。
- 友達になろうよ。

- Давай всегда будем друзьями.
- Давай дружить вечно.

ずっと友達でいようね。

- Давай поборемся на руках.
- Давай на локотки.

腕相撲しよう。

- Давай снова будем друзьями.
- Давай опять дружить.

仲直りしよう。

- Давай поторопимся.
- Давайте поторопимся.
- Давайте поспешим.
- Давай поспешим.

急ぎましょう。

- Давай притворимся, что мы пришельцы.
- Давай притворимся инопланетянами.

みんな宇宙人になったつもりで。

- Давай играть.
- Давайте играть.
- Давай поиграем.
- Давайте поиграем.

遊びましょう。

- Хорошо, давай.
- Ладно, давай.
- Хорошо, давайте.
- Ладно, давайте.

結構です。どうぞ。

- Давай попробуем еще раз.
- Давай ещё раз попробуем.

もう一回やってみよう。

- Давайте передохнём.
- Давай передохнём.
- Давай отдохнём.
- Давайте отдохнём.

- 一休みしよう。
- ちょっと一休みしよう。

- Давайте взглянем.
- Давай взглянем.
- Давай посмотрим.
- Давайте посмотрим.

見てみましょう。

- Давай попробуем позвать Тома.
- Давай попробуем позвонить Тому.

トムに電話してみよう。

- Давай есть.
- Давайте есть.
- Давайте поедим.
- Давай поедим.

食べましょう。

- Давайте пообедаем.
- Давай обедать.
- Давайте обедать.
- Давай пообедаем.

- 昼食を食べよう。
- 昼食にしましょう。
- お昼にしよう。

- Давай уйдём.
- Давай уедем.
- Пойдём отсюда.
- Пошли отсюда.

ここから出よう。

Давай начнем сначала.

最初から話してみて

Не отставайте. Давай!

ついて来て 頼むよ

Мам, давай быстрей!

お母さん、急いでよ!

Давай свои деньги.

金出せよ。

Давай разделим это.

割り勘で行こうよ。

Давай послушаем музыку.

音楽を聞こうよ。

Давай сделаем паузу.

- 一息いれようよ。
- さぁ、休憩をとろう。

Ладно, давай попробуем.

わかった、試しにやってみよう。

Давай потанцуем, дорогая.

ねぇ、あなた、踊りましょう。

Давай убираться отсюда.

ちょいとここらで河岸をかえましょうや。

Давай поговорим начистоту.

腹を割って話し合おう。

Давай прогуляем урок.

授業をさぼろう。

Давай помиримся, а?

ねえ、仲直りしよう。

Давай сменим тему.

話題変えよう。

Давай посмотрим телевизор.

テレビを見ましょう。

Давай, отвечай быстрее.

- さあ早く答えないか!
- ほら、さっさと答えなよ。

Давай в пятнашки.

- 鬼ごっこしよう。
- 鬼ごっこをしようよ。

Давай ешь. Остынет.

先食べてていいよ。冷めちゃうから。

Давай сами сыграем.

私たちだけで遊ぼう。

Давай немного передохнём.

- 一息いれようよ。
- ちょっと休憩しよう。

Давай передохнём здесь.

- ここで少し休もう。
- ここで休みましょう。
- ここで、休もう。

Давай к сути.

本題に入ろう。

Давай выключим телевизор.

テレビを消しましょう。

Давай на боковую.

眠った方がいいよ。

Давай на локотки.

腕相撲しよう。

Давай подготовимся заранее.

- あらかじめ準備しておこうじゃないか。
- 事前に準備しておこうよ。

Ну же, давай!

上等じゃないか!

Давай возьмём такси.

タクシーに乗ろうよ。

- Давай закатим вечеринку сегодня.
- Давай устроим вечеринку сегодня вечером.

今晩パーティーをやろう。

- Давай возьмём фотку на память.
- Давай сфотографируемся на память.

思い出のために写真を撮ろう。

- Давай поговорим об этом позже.
- Давай потом об этом поговорим.

この件については、あとで話し合いましょう。

- Давай сделаем это снова.
- Давай повторим.
- Давайте сделаем это снова.

- もう一度しましょう!
- もう一回やろうよ。

- Давай потанцуем под её песню.
- Давай потанцуем под его песню.

彼女の歌に合わせて踊ろう。

- Давай возвращайся, пока не стемнело!
- Давай домой, пока не стемнело!

暗くならないうちに帰るんだよ。

Давай, приятель, иди сюда.

ほら おいで おいでよ

- Давай поедим?
- Пойдём поедим?

食事にしませんか。

Давай поедем на машине.

車で行こう。

- Давай отдохнём.
- Давайте отдохнём.

ちょっと一休みしよう。

- Давай срежем.
- Давайте срежем.

近道をしよう。

Давай прогуляемся для разнообразия.

気分転換に散歩しよう。