Translation of "попросить" in Polish

0.003 sec.

Examples of using "попросить" in a sentence and their polish translations:

- Я могу попросить тебя об одолжении?
- Могу я попросить вас об одолжении?

Czy mogę cię prosić o przysługę?

- Можно мне тебя кое о чём попросить?
- Можно тебя кое о чём попросить?

Mogę cię o coś prosić?

- Я не смог попросить деньги у Тома.
- Я не смог попросить денег у Тома.

Nie mogłem poprosić Toma o pieniądze.

Можно попросить Вас передать на словах?

- Czy mógłbym zostawić wiadomość?
- Mogę prosić o przekazanie czegoś?

Я должен попросить у вас прощения.

Muszę pana przeprosić.

Боюсь, я должен попросить вас уйти.

Obawiam się, że muszę poprosić cię o wyjście.

Я счёл необходимым попросить о помощи.

Uznałem, że muszę poprosić o pomoc.

Мне нужно попросить Тома об одолжении.

Muszę poprosić Tomka o przysługę.

Я бы мог попросить Вас об одолжении?

Czy mogę prosić o przysługę?

Я хотел бы попросить тебя об услуге.

Chciałbym cię poprosić o przysługę.

Том должен был попросить Мэри о помощи.

Tom powinien był poprosić Mary o pomoc.

- Если не получится, ты всегда можешь попросить его о помощи.
- Если не получится, вы всегда можете попросить его о помощи.

Jeśli ci się nie uda, zawsze możesz poprosić go o pomoc.

- Тебе стоит спросить у Тома.
- Вам следует спросить у Тома.
- Тебе надо бы попросить Тома.
- Вам надо бы Тома попросить.

Powinieneś zapytać Tom'a.

В конце концов мы решили попросить совета у преподавателя.

W końcu postanowiliśmy zapytać nauczyciela o radę.

- Тебе надо извиниться перед Томом.
- Вам надо извиниться перед Томом.
- Тебе надо попросить у Тома прощения.
- Вам надо попросить у Тома прощения.

Powinnaś przeprosić Toma.

- Если тебе нужна моя помощь, всё, что тебе нужно сделать - это попросить.
- Если вам нужна моя помощь, всё, что вам нужно сделать - это попросить.

Jeśli potrzebujesz mojej pomocy, wystarczy poprosić.

- Я должен извиниться перед Энн.
- Я должен попросить у Энн прощения.

Muszę przeprosić Ann.

- Ты должен извиниться.
- Тебе надо бы извиниться.
- Вам надо бы извиниться.
- Тебе следует извиниться.
- Вам следует извиниться.
- Тебе надо бы попросить прощения.
- Вам надо бы попросить прощения.

Powinieneś prosić o przebaczenie.

- Я хочу тебя кое о чём попросить.
- У меня к тебе одна просьба.

Mam do ciebie prośbę.

- Всё, что тебе надо было сделать, - это попросить, и я бы одолжил тебе столько денег, сколько нужно.
- Всё, что вам надо было сделать, - это попросить, и я бы одолжил вам столько денег, сколько нужно.
- Тебе надо было только попросить, и я бы одолжил тебе столько денег, сколько нужно.
- Вам надо было только попросить, и я бы одолжил вам столько денег, сколько нужно.

Trzeba było poprosić, pożyczyłbym ci tyle pieniędzy, ile potrzebowałeś.

- Он должен перед ним извиниться.
- Он должен перед ней извиниться.
- Он должен принести ему свои извинения.
- Он должен принести ей свои извинения.
- Он должен попросить у него прощения.
- Он должен попросить у неё прощения.

Muszę ją przeprosić.