Translation of "попросить" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "попросить" in a sentence and their finnish translations:

- Можешь попросить помощи у Тома.
- Ты можешь попросить Тома о помощи.
- Вы можете попросить Тома о помощи.

Voit pyytää Tomilta apua.

- Могу ли я попросить об одолжении?
- Могу я попросить об одолжении?

Voinko pyytää palvelusta.

- Я хотел бы тебя кое о чём попросить.
- Я хотел бы тебя попросить.

Haluaisin pyytää palvelusta.

Можно попросить Вас передать на словах?

- Voinko jättää viestin?
- Voisinko jättää viestin?

Том пришёл попросить нас о помощи.

Tom tuli pyytämään meiltä apua.

Мне нужно попросить Вас об одолжении.

Minun pitää pyytää sinulta palvelusta.

Я хочу попросить об одной услуге.

- Haluaisin pyytää palvelusta.
- Minä haluaisin pyytää sinulta palvelusta.

- Можно попросить тебя помочь мне кое с чем?
- Можно попросить вас помочь мне кое с чем?

- Voisinko pyytää sinua auttamaan minua jossakin.
- Saanko pyytää apuasi yhdessä asiassa?

Могу ли я попросить Вас об одолжении?

Voinko pyytä yhtä asiaa?

Я хочу попросить тебя об одной услуге.

Haluaisin pyytää sinulta palvelusta.

- Мы пришли извиниться.
- Мы пришли попросить прощения.

Tulimme pyytämään anteeksi.

- Я пришёл извиниться.
- Я пришёл попросить прощения.

- Tulin pyytämään anteeksi.
- Tulin pyytääkseni anteeksi.
- Minä tulin pyytääkseni anteeksi.
- Minä tulin pyytämään anteeksi.

Я хочу тебя кое о чём попросить.

Minulla olisi yksi pyyntö.

Том хотел попросить Мэри о большом одолжении.

Tom halusi pyytää Marilta suurta palvelusta.

- Почему бы тебе не попросить совета у своего учителя?
- Почему бы вам не попросить совета у своего учителя?
- Почему бы вам не попросить совета у своего преподавателя?

- Miksi et kysy opettajaltasi neuvoa?
- Mikset kysy opettajaltasi neuvoa?
- Miksi sinä et kysy opettajaltasi neuvoa?
- Mikset sinä kysy opettajaltasi neuvoa?
- Miksi et kysy sinun opettajaltasi neuvoa?
- Mikset kysy sinun opettajaltasi neuvoa?
- Miksi sinä et kysy sinun opettajaltasi neuvoa?
- Mikset sinä kysy sinun opettajaltasi neuvoa?
- Miksette te kysy teidän opettajaltanne neuvoa?
- Miksette te kysy opettajaltanne neuvoa?
- Miksette kysy teidän opettajaltanne neuvoa?
- Miksette kysy opettajaltanne neuvoa?
- Miksi ette kysy teidän opettajaltanne neuvoa?
- Miksi te ette kysy teidän opettajaltanne neuvoa?
- Miksi te ette kysy opettajaltanne neuvoa?
- Miksi ette kysy opettajaltanne neuvoa?

- Почему бы тебе просто не попросить денег у родителей?
- Почему бы вам просто не попросить денег у родителей?

Mikset vain pyydä vanhemmiltasi rahaa?

Я бы хотел тебя кое о чем попросить.

- Tuota noin, minulla olisi yksi asia, jota haluaisin pyytää.
- Tuota, minulla olisi yksi pyyntö.

- Том боится просить помощи.
- Том боится попросить помощи.

Tom pelkää pyyttää apua.

Я намерен позвонить завтра Тому и попросить его помочь.

Aion pyytää Tomia huomenna puhelimella apuun.

Лучшее, что можно сделать, - это попросить знающего человека починить это.

Parasta olisi pyytää asiantuntijaa korjaamaan se.

- Вам следовало извиниться перед Томом.
- Тебе надо было извиниться перед Томом.
- Тебе надо было попросить у Тома прощения.
- Вам надо было попросить у Тома прощения.
- Вам следовало попросить у Тома прощения.
- Вам надо было извиниться перед Томом.

Sinun olisi pitänyt pyytää anteeksi Tomilta.

- Я пришёл попросить прощения за вчерашнее.
- Я пришел извиниться за вчерашнее.

Tulin pyytämään anteeksi sitä eilistä.

У Тома не было мужества, чтобы попросить у начальника прибавку к зарплате.

Tomilla ei ollut rohkeutta pyytää johtajaltaan palkankorotusta.

- Ты должен извиниться.
- Тебе надо бы извиниться.
- Вам надо бы извиниться.
- Тебе следует извиниться.
- Вам следует извиниться.
- Тебе надо бы попросить прощения.
- Вам надо бы попросить прощения.

Sinun pitäisi pyytää anteeksi.

- Ты считаешь, что мне следует извиниться перед Томом?
- Думаешь, мне стоит извиниться перед Томом?
- Думаете, мне стоит извиниться перед Томом?
- Думаешь, мне стоит попросить у Тома прощения?
- Думаете, мне стоит попросить у Тома прощения?

Mitä olet mieltä? Pitäisikö minun pyytää anteeksi Tomilta?

- Том позвонил Мэри, чтобы извиниться, но она бросила трубку.
- Том позвонил Мэри, чтобы попросить у неё прощения, но она бросила трубку.
- Том позвонил Мэри, чтобы перед ней извиниться, но она бросила трубку.

Tom soitti Marille pyytääkseen anteeksi, mutta Mari löi hänelle luurin korvaan.

- Почему ты не спросишь Тома сам?
- Почему бы тебе самому у Тома не спросить?
- Почему бы тебе самой у Тома не спросить?
- Почему бы вам самим у Тома не спросить?
- Почему бы тебе самому Тома не попросить?
- Почему бы тебе самой Тома не попросить?
- Почему бы вам самим Тома не попросить?
- Почему бы Вам самому у Тома не спросить?
- Почему бы Вам самой у Тома не спросить?
- Почему ты сам у Тома не спросишь?
- Почему ты сама у Тома не спросишь?
- Почему вы сами у Тома не спросите?
- Почему Вы сами у Тома не спросите?
- Почему ты сам Тома не попросишь?
- Почему ты сама Тома не попросишь?
- Почему вы сами Тома не попросите?
- Почему Вы сами Тома не попросите?

- Mikset kysy Tomia itse?
- Miksi et itse pyydä Tomia?