Examples of using "надо" in a sentence and their japanese translations:
食べなきゃダメだ。
彼女は髪を切ってもらう必要がある。
君は選ぶ必要がある。
待たなければいけない。
眠ったほうがいいよ。
- 行かなければならない。
- 君は行かねばならない。
- おまえは行かなければならない。
- お前が行くべきなんだよ。
それ食べなきゃダメだよ。
飲み込もう
もう行かなきゃいけないの?
あなたは注意深くする必要がありますよ。
- からかわないで。
- バカにしないで。
- 急がなくちゃ。
- 私たちは急ぐ必要がある。
行かなければなりませんか。
歯医者へ行ったほうがいいよ。
そんなに急いではいけません。
君の鉛筆は削る必要がある。
- 私は牛乳をいくらか買わなければなりません。
- 牛乳を買わなくちゃいけないんだよ。
あなたの手は洗う必要がある。
- もっと勉強しなければなりません。
- もっと勉強をしないとダメでしょ。
私はみんなに笑われた。
家にいれば良かった。
ペンキを塗らなくちゃ。
少し寝た方がいいよ。
俺をなめるな。
寝なきゃダメだよ。
あなたは私を馬鹿にしてるじゃないか。
- ざまあ見ろ。
- ざまあみやがれ。
バカにしないで。
始めに名前を決めなくちゃ。
- 私は数学を勉強することが必要だ。
- 私は数学を勉強する必要がある。
- 数学を勉強しないといけないんだ。
バカにしないで。
トムは本当に行かないといけないの?
- 私は自分でそこへ行かなければならない。
- そこには俺が行かなくちゃいけないんだ。
洗う必要がある。
進もう
用心しなければ
人は健康には気をつけねばならない。
なまけて時を過ごしてはならない。
たくさん欲しい。
その家はペンキの塗り直しが必要だ。
- 電話を掛けなければなりません。
- 電話しないといけないの。
人は規則を守らなければならない。
トムは髪を切らなきゃいけない。
私は眠らなければなりません。
仕事しなきゃ。
トムは家に帰らなければいけない。
行かなくちゃ。
トムは行くべきだ。
僕は待たなければいけない。
目上の方々を尊敬するべきだ。
変だなあ。
家に帰らなければいけない。
私は飲まなければいけない。
私達は集中する必要があります。
ありがとうございます。でもご遠慮いたします。
そろそろ帰らなければいけません。
その家は修理が必要だ。
待たなければいけない。
- 私はいじめにあった。
- 私はいじめられた。
僕はリラックスすべきだ。
- 出かけなくっちゃ。
- 出かけなきゃ。
トムは待つべきだ。
帰らないといけない。
お酒飲むの止めた方がいいよ。
- つりは要らんよ。
- お釣りは取っといて!
トムに会わなくてはいけない。
君は行かなければならない。
宿題、終わらせなくっちゃ。
あす買わなければならない。
- 昨日来るべきだったのに。
- きのう来ればよかったのに。
鍛冶屋になるのは,鉄を鍛えながらだ。
出かける前に食べなくてはならない。
君は車を直してもらうべきだ。
- 君はもう少し早く来るべきだった。
- もうちょっと早く来るべきだったね。
煙草は止めたほうがいいよ。
ぜひ京都へ行くべきだったのに。
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
ちょっと話があるんだけど。
それは当然の報いだ。
- 家に帰らなくちゃ。
- 家に帰らなきゃ。
試験勉強をしなくちゃ。
あなたは真実を話すべきでした。
子供たちには真実を話すように教えるべきです。
- あなたはもっと文法を勉強しなくてはいけない。
- もっと文法を勉強しなきゃ駄目だよ。
君は日曜日に働く必要があるのですか。
私のことを笑わないで下さい。
下りなきゃ 急げ
急がなきゃ
取らなくちゃ
興味が湧く
彼は私の上の階に住んでいる。