Translation of "решению" in German

0.004 sec.

Examples of using "решению" in a sentence and their german translations:

Мужчины знают проблему к любому решению.

Männer kennen Probleme für jede Lösung.

Мы ещё не пришли к решению.

Wir haben noch keine Entscheidung getroffen.

Ваше знание — это первый шаг к решению.

Ihr Bewusstsein ist der erste Schritt der Lösung.

потому что он указывает путь к решению проблемы.

denn er bringt die Erkenntnis, wie man das Problem lösen kann.

Либо человек уволен из собственной компании по решению совета директоров

Jeder Mann wird mit der Entscheidung des Verwaltungsrates aus seiner eigenen Firma entlassen

По решению правительства России чеченские парни вот уже с 2011 года освобождены от армейской службы.

Nach der Entscheidung der russischen Regierung sind alle tschetschenischen jungen Männer schon seit 2011 vom Militärdienst befreit.

Изучение языка - это нечто гораздо большее, чем интеллектуальная или когнитивная задача. Это средство для роста и созревания через опыт других культур. Оно расширяет наш кругозор и углубляет нашу личность. Оно позволяет нам находить новые подходы к решению проблем, ведь мы познали другие миры, позволяет нам, как говорит Пруст, "видеть новыми глазами".

Das Erlernen einer Sprache ist weit mehr als eine intellektuell-kognitive Herausforderung. Es ist ein Mittel, um zu wachsen und durch die Erfahrung anderer Kulturen zu reifen. Es erweitert unseren Horizont und vertieft unsere Persönlichkeit. Es erlaubt uns eine andere Herangehensweise an die Probleme, weil wir verschiedene Welten erfahren haben, und ermöglicht es uns, wie Proust sagt, mit neuen Augen zu sehen.