Translation of "компании" in German

0.007 sec.

Examples of using "компании" in a sentence and their german translations:

компании и вашей компании?

zu einer Firma und zu Ihrer Firma?

для последней компании или текущей компании

für die letzte Firma oder die aktuelle Firma

- Скандал повредил репутации компании.
- Скандал навредил репутации компании.
- Скандал подорвал репутацию компании.

Der Skandal beschädigte die Reputation des Unternehmens.

- Кто босс этой компании?
- Кто глава этой компании?

Wer ist der Chef dieser Firma?

Деньги принадлежат компании.

Das Geld gehört der Firma.

Привет честной компании.

Guten Morgen, alle zusammen.

говорили о том, что крупные компании и рекламные компании превращаются

sprach darüber, was große Unternehmen und Werbefirmen drehen

Старайся избегать плохой компании.

- Versuch, schlechte Gesellschaft zu meiden.
- Versuche, dich von schlechter Gesellschaft fernzuhalten.
- Versuche, schlechter Gesellschaft aus dem Weg zu gehen.

Две компании планируют объединиться.

Die beiden Firmen haben vor, zu fusionieren.

Она была душой компании.

Sie war die gute Seele des Vereins.

Она ушла из компании.

Sie hat die Firma verlassen.

Успех компании удивил всех.

Der Erfolg des Unternehmens verblüffte alle.

для роста этой компании.

für das Wachstum dieses Unternehmens.

Это огромные компании, верно?

Das sind riesige Unternehmen, oder?

такие компании, как Uber, используют его все время, такие компании, как

Firmen wie Uber benutzen es die ganze Zeit mögen Firmen

компании также имеют преступление да

Unternehmen haben auch ein Verbrechen ja

Я работаю в транспортной компании.

Ich arbeite für eine Reederei.

Существует план по расширению компании.

Es gibt einen Entwurf für die Expansion des Unternehmens.

Я работаю в этой компании.

Ich arbeite für dieses Unternehmen.

Он работает в американской компании.

Er arbeitet bei einer amerikanischen Firma.

У этой компании прекрасная организация.

- Diese Firma hat eine hervorragende Organisation.
- Diese Firma hat ein hervorragendes System.

Том работает в немецкой компании.

Tom arbeitet bei einer deutschen Firma.

Том работает в японской компании.

Tom arbeitet bei einer japanischen Firma.

Том работает в американской компании.

Tom arbeitet bei einer amerikanischen Firma.

Том работает в итальянской компании.

Tom arbeitet bei einer italienischen Firma.

Джейн — личный секретарь президента компании.

Johanna ist Chefsekretärin.

Том работает в нефтяной компании.

Tom arbeitet bei einem Ölkonzern.

Цена акций компании подскочила вчера.

Der Aktienkurs der Firma ist gestern in die Höhe geschnellt.

Он агент большой страховой компании.

Er ist Vertreter einer großen Versicherungsgesellschaft.

Я хочу видеть директора компании.

Ich möchte den Geschäftsführer sprechen.

Том работает в небольшой компании.

Tom arbeitet für eine kleine Firma.

Том — программист в небольшой компании.

Tom ist Programmierer in einer kleinen Firma.

У компании есть финансовые трудности.

Die Firma hat finanzielle Schwierigkeiten.

Я работаю в торговой компании.

Ich arbeite bei einer Handelsfirma.

Я работаю в страховой компании.

Ich arbeite bei einem Versicherungsunternehmen.

к компании, в моих глазах.

zu einer Firma, in meinen Augen.

например, такие компании, как Moz.

wie es Unternehmen wie Moz machen.

Они принадлежат частной акционерной компании.

Sie gehören einer Private-Equity-Gesellschaft.

Он будет приобретать ипотечные компании,

Er würde Hypothekengesellschaften erwerben,

или даже генеральный директор компании,

oder sogar der CEO der Firma,

- В этой компании больше женщин, чем мужчин.
- В этой компании женщин больше, чем мужчин.

In dieser Firma gibt es mehr Frauen als Männer.

Известны также и карандаши компании Dixon.

Und da ist noch die Bleistiftfirma Dixon.

Знаете ли вы эти анимационные компании?

Kannten Sie diese Animationsfirmen?

Условие быть снова генеральным директором компании

Voraussetzung ist, wieder CEO des Unternehmens zu sein

Мистер Смит сейчас президент этой компании.

Herr Schmidt ist nun Präsident dieser Firma.

Его брат работает в торговой компании.

Sein Bruder arbeitet in einem Handelsunternehmen.

В хорошей компании путешествовать всегда весело.

Reisen in guter Gesellschaft macht immer Spaß.

Другие компании тоже представят свои предложения.

Andere Firmen werden auch anbieten.

Эти нефтяные компании платят компьютерным инженерам,

Diese Ölunternehmen bezahlen Informatiker

Она владеет десятью процентами акций компании.

- Sie hält zehn Prozent der Anteile der Firma.
- Sie hält zehn Prozent der Unternehmensanteile.

В этой компании есть две вакансии.

- Der Betrieb hat Bedarf an zwei Personen.
- Das Unternehmen benötigt zwei Leute.

Том работает в компании своего отца.

Tom arbeitet in der Firma seines Vaters.

Он агент нью-йоркской страховой компании.

Er ist Versicherungsvertreter für eine New Yorker Firma.

Две трети работников этой компании — инженеры.

Zwei Drittel der Angestellten in dieser Firma sind Ingenieure.

Мой отец работает инженером в компании.

Mein Vater arbeitet als Ingenieur in der Firma.

Мой зять работает в страховой компании.

Mein Schwiegersohn arbeitet bei einem Versicherungsunternehmen.

Женщины в нашей компании в меньшинстве.

Frauen sind in unserer Firma in der Minderheit.

Чем вы занимаетесь для этой компании?

Was machen Sie für diese Firma?

лучше одеваться, компании чувствовали, что эй,

Dressing netter, Unternehmen fühlten, dass hey,

придерживаться вашей компании, не так ли?

in deiner Firma zu bleiben, oder?

генеральный директор этой компании большого времени

der CEO dieses großen Unternehmens

Я бы такие компании, как monster.com,

Ich würde mithalten Unternehmen wie Monster.com,

Компании, такие как шелковое молоко, постоянно

Unternehmen wie Silk Milch sind kontinuierlich

компании собираются интегрировать с искусственным интеллектом

Unternehmen werden sich integrieren mit künstlicher Intelligenz

Ты должен держаться подальше от плохой компании.

- Du solltest dich von einer schlechten Gesellschaft fernhalten.
- Ihr solltet euch von schlechter Gesellschaft fern halten.

Эти две компании конкурируют друг с другом.

Die beiden Firmen befinden sich im Konkurrenzkampf.

Я чувствую себя комфортно в его компании.

Ich fühle mich in seiner Gesellschaft wohl.

Я три десятилетия проработал в этой компании.

Ich habe bei dieser Firma drei Jahrzehnte lang gearbeitet.

- Он владелец компании.
- Он владелец этой фирмы.

Ihm gehört die Firma.

В этой компании больше женщин, чем мужчин.

In diesem Unternehmen gibt es mehr Frauen als Männer.

Том сказал, что он хочет немного компании.

- Tom sagte, er wolle etwas Gesellschaft.
- Tom sagte, er wollte ein wenig Gesellschaft.

Многие компании сократили свой персонал до минимума.

Viele Firmen haben ihre Belegschaft auf ein Minimum reduziert.

Я чувствую себя хорошо в его компании.

Ich fühle mich in seiner Gesellschaft wohl.

В этой компании даже нет конференц-зала.

In dieser Firma gibt es nicht einmal ein Sitzungszimmer.

Мы с Томом работаем в одной компании.

Tom und ich arbeiten in derselben Firma.

Том работал в строительной компании в Бостоне.

Tom arbeitete bei einer Baufirma in Boston.

Том — руководящий работник в одной страховой компании.

Tom ist eine Führungskraft bei einem Versicherungsunternehmen.

Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.

Dieser Skandal hat den öffentlichen Auftritt unseres Unternehmens schwer beschädigt.

Он стал президентом компании в тридцать лет.

- Er wurde Präsident der Firma im Alter von 30 Jahren.
- Er wurde Präsident der Gesellschaft im Alter von 30 Jahren.

Почему Вы хотите работать в нашей компании?

Warum willst du in unserer Firma arbeiten?

- В моей компании у нас есть шутка.

- Bei meiner Firma haben wir einen Witz.

Вы можете использовать такие компании, как prserve.com.

Sie können Unternehmen wie prserve.com verwenden.

Если бы вы работали в моей компании,

Wenn du in meiner Firma arbeiten würdest,

Даже крупнейшие компании что вы можете думать

Selbst die größten Unternehmen dass du denken kannst

Вы слышали о компании называется, нажмите «Воронки»?

Hast du von einer Firma gehört? aufgerufen, Klick Trichter?

и они попытаются компании для переключения брендов.

und sie werden versuchen zu bekommen Unternehmen, Marken zu wechseln.

компании, которая $ 10 миллионов долларов в год?

von einer Firma, die macht 10 Millionen Dollar pro Jahr?

Конечно, вы хотите владеть 50 процентов компании

Natürlich möchtest du besitzen 50 Prozent des Unternehmens

Они перечисляют все компании которые недавно финансируются,

Sie listen alle Unternehmen auf die kürzlich finanziert wurden,

они собираются рассказать все их портфельные компании

Sie werden es allen erzählen ihre Portfoliounternehmen

Им не совсем комфортно в компании друг друга.

Sie fühlen sich in Gesellschaft nicht besonders wohl.

Кроме того, многие компании уже использовали эту программу.

Abgesehen davon nutzten bereits viele Unternehmen dieses Programm.

Почти все автомобильные компании прекратили производство, ставни закрылись.

Fast alle Automobilhersteller stellten die Produktion ein, die Fensterläden schlossen.

Мы устроили вечеринку по случаю двадцатилетия нашей компании.

Wir richteten zum 20jährigen Bestehen unserer Firma eine Feier aus.

У компании есть отделения во всех крупных городах.

Die Firma hat Zweigstellen in allen großen Städten.

Банк предоставил компании заём в один миллион долларов.

- Die Bank lieh der Firma 1 Million Dollar.
- Die Bank lieh dem Unternehmen eine Million Dollar.