Translation of "обязана" in German

0.011 sec.

Examples of using "обязана" in a sentence and their german translations:

Я многим ей обязана.

Ich habe ihr viel zu verdanken.

Я многим обязана Тому.

Ich habe Tom viel zu verdanken.

Своим успехом я обязана твоей помощи.

Meinen Erfolg verdanke ich deiner Hilfe.

Эта страна обязана своим богатством нефти.

Dieses Land hat seinen Reichtum dem Öl zu verdanken.

Она была обязана выйти замуж за этого старика.

Sie war gezwungen, den alten Mann zu heiraten.

и я была просто обязана попытаться выяснить, что это.

und die Aufgabe, es zu verstehen.

- Она сама себя создала.
- Она всем обязана только себе.

Sie hat sich hochgearbeitet.

- Я обязан своим успехом моему другу.
- Я обязана своим успехом моему другу.
- Своим успехом я обязан моему другу.
- Я обязан своим успехом моей подруге.
- Я обязана своим успехом моей подруге.

Meinen Erfolg verdanke ich meinem Freund.

- Ты не обязан отвечать.
- Ты не должен отвечать.
- Можешь не отвечать.
- Можете не отвечать.
- Ты не обязана отвечать.
- Вы не обязаны отвечать.

- Du musst nicht antworten.
- Sie brauchen nicht zu antworten.
- Ihr braucht nicht zu antworten.

- Тебе необязательно отвечать.
- Ты не обязан отвечать.
- Ты не должен отвечать.
- Можешь не отвечать.
- Можете не отвечать.
- Ты не обязана отвечать.
- Вы не обязаны отвечать.

- Du musst nicht antworten.
- Sie brauchen nicht zu antworten.
- Ihr braucht nicht zu antworten.

- Ты сделала то, что и была обязана.
- Ты сделал то, что должен был сделать.
- Ты сделал то, что должен был.
- Вы сделали то, что должны были.
- Вы сделали то, что должны были сделать.

- Du hast gemacht, was du tun musstest.
- Du hast getan, was du tun musstest.
- Sie haben getan, was Sie tun mussten.
- Ihr habt getan, was ihr tun musstet.