Translation of "выйти" in German

0.096 sec.

Examples of using "выйти" in a sentence and their german translations:

- Мне надо выйти.
- Я должен выйти.

Ich muss rausgehen.

просто выйти.

einfach rausgehen.

- Я должен выйти отсюда.
- Мне надо отсюда выйти.

Ich muss hier raus.

Я хочу выйти.

Ich möchte ausgehen.

Собака хочет выйти.

Der Hund will raus.

Как отсюда выйти?

Wie kommen wir hier raus?

Мне надо выйти.

Ich muss ausgehen.

Я должен выйти.

Ich muss rausgehen.

- Мне надо выйти.
- Я должен выйти.
- Мне нужно выходить.

Ich muss rausgehen.

Они не могут выйти.

Sie können nicht heraus.

- Мне выйти?
- Мне выходить?

Soll ich hinausgehen?

Она мечтает выйти замуж.

Sie träumt davon, zu heiraten.

Я должен выйти отсюда.

Ich muss hier raus.

Том хочет выйти прогуляться.

Tom will spazieren gehen.

Мне надо отсюда выйти.

Ich muss hier raus.

- Как нам выйти из этой ситуации?
- Как нам выйти из этого положения?
- Как нам выйти из сложившегося положения?
- Как нам выйти из сложившейся ситуации?

Wie kommen wir aus dieser Situation heraus?

- Она решила выйти за него.
- Она решила выйти за него замуж.

- Sie entschied sich, ihn zu heiraten.
- Sie beschloss, ihn zu heiraten.

- Собака хочет выйти на улицу.
- Собака хочет выйти.
- Собака хочет на улицу.

Der Hund will nach draußen gehen.

- Я сказал ему выйти из комнаты.
- Я велел ему выйти из комнаты.

Ich sagte ihm, er solle den Raum verlassen.

- Она решила выйти за Тома.
- Она приняла решение выйти замуж за Фому.

- Sie hat sich entschieden, Tom zu heiraten.
- Sie entschied sich, Tom zu heiraten.

выйти на сцену несколько раз

komm ein paar mal auf die Bühne

Она решила выйти за Тома.

Sie hat sich entschieden, Tom zu heiraten.

Она поспешила выйти из комнаты.

Eilig verließ sie ihr Zimmer.

Тебе надо снова выйти замуж.

- Du solltest wieder heiraten.
- Ihr solltet nochmal heiraten.
- Sie sollten sich wieder verheiraten.

Меня попросили выйти из класса.

- Ich wurde gebeten, das Klassenzimmer zu verlassen.
- Man bat mich, das Klassenzimmer zu verlassen.

Татоэба не имеет кнопки "Выйти".

Tatoeba hat keinen "Log out" Knopf.

Я могу выйти из себя!

Ich könnte aus der Haut fahren!

Ты хочешь выйти за меня?

Willst du mich heiraten?

Она хотела выйти замуж немедленно.

Sie wollte sofort heiraten.

Он хочет с ней выйти.

Er will mit ihr ausgehen.

Тому захотелось выйти на прогулку.

Tom hatte Lust auf einen Spaziergang.

Я хочу выйти из тюрьмы.

Ich will aus dem Gefängnis raus.

Но это отличный способ выйти.

Aber es ist ein großartiger Weg dorthin.

- Я не могу выйти за Тома замуж.
- Я не могу выйти за Тома.

Ich kann Tom nicht heiraten.

- Я могла бы выйти за Тома замуж.
- Я могла бы выйти замуж за Тома.

Ich hätte Tom heiraten können.

Им нужно выйти на новый уровень.

Sie müssen ihren Teil beitragen.

Теперь ты можешь выйти из комнаты.

Du kannst den Raum jetzt verlassen.

Мириам хотела выйти замуж за Томаса.

Miriam wollte Thomas heiraten.

Мэри хочет выйти замуж за миллионера.

Maria will einen Millionär heiraten.

Если вернёшься до семи, можешь выйти.

Wenn du vor 7 zurückkommst, kannst du ausgehen.

Я не мог выйти из дома.

Ich durfte mein Haus nicht verlassen.

Она пообещала выйти за него замуж.

Sie hat versprochen, ihn zu heiraten.

Тебе стоит выйти замуж за Тома.

Du solltest Tom heiraten.

Я хочу выйти за него замуж.

Ich will ihn heiraten.

Она хочет выйти замуж за миллионера.

Sie will einen Millionär heiraten.

Я хочу выйти подышать свежим воздухом.

Ich möchte nach draußen gehen, um frische Luft zu schnappen.

Я хотела выйти за него замуж.

Ich wollte ihn heiraten.

Можешь сегодня вечером выйти в скайп?

Kannst du heute Abend skypen?

Ты должен выйти на следующей станции.

Beim nächsten Bahnhof musst du aussteigen.

Я решила выйти замуж за Тома.

Ich habe mich entschlossen, Tom zu heiraten.

Я хочу выйти на следующей остановке.

Ich möchte an der nächsten Haltestelle aussteigen.

Он попросил меня выйти из комнаты.

- Er bat mich, aus dem Zimmer zu gehen.
- Er bat mich, den Raum zu verlassen.

Том попросил Мэри выйти из комнаты.

Tom bat Maria, den Raum zu verlassen.

Он должен скоро выйти из больницы.

Er müsste bald aus dem Krankenhaus entlassen werden.

Мы должны выйти на следующей станции.

Wir müssen bei der nächsten Station aussteigen.

Том попросил Мэри выйти за него.

Tom machte Maria einen Heiratsantrag.

Буря помешала кораблю выйти из Кобе.

Ein Sturm hinderte das Schiff daran, von Kobe auszulaufen.

Вам нужно выйти на следующей остановке.

Sie müssen an der nächsten Haltestelle aussteigen.

Я хочу выйти за тебя замуж.

Ich will dich heiraten.

- Он собирался выйти.
- Он собирался выходить.

Er war am Weggehen.

Он не может выйти из дома.

Er darf sein Haus nicht verlassen.

Мэри хотела выйти, несмотря на дождь.

Maria wollte trotz des Regens hinaus.

- Я должен выйти на следующей остановке.
- Я должна выйти на следующей остановке.
- Мне на следующей выходить.

Ich muss an der nächsten Haltestelle aussteigen.

- Я хочу выйти замуж за Тома.
- Я хочу замуж за Тома.
- Я хочу выйти за Тома.

Ich möchte Tom heiraten.

Этот человек может выйти из этой ситуации

Dieser Mann kann aus dieser Situation herauskommen

Можешь хоть прямо сейчас выйти из клуба.

Du kannst genauso gut gleich aus dem Club austreten.

Крис не может завтра выйти на работу.

Chris kann morgen nicht arbeiten.

- Я хочу выйти замуж.
- Я хочу жениться.

Ich will heiraten.

Вы всё еще собираетесь выйти за Тома?

Hast du noch immer vor, Tom zu heiraten?

Том попросил меня выйти за него замуж.

Tom hat um meine Hand angehalten.

Разве ты не хочешь выйти на улицу?

- Willst du nicht ausgehen?
- Willst du nicht rausgehen?

Том знает, что Мэри хочет выйти замуж.

Tom weiß, dass Mary heiraten möchte.

Он сказал нам немедленно выйти из комнаты.

Wir wurden von ihm aufgefordert, sofort den Raum zu verlassen.

Я бы хотел выйти на следующей остановке.

Ich möchte an der nächsten Haltestelle aussteigen.

Я могла бы выйти за него замуж.

- Ich könnte mit ihm verheiratet sein.
- Ich hätte ihn heiraten können.

Вдруг мои партнёры решили выйти из бизнеса.

Plötzlich beschlossen meine Partner, aus dem Geschäft auszusteigen.

Новый альбом Тома должен выйти в октябре.

Das neue Album von Tom soll im Oktober veröffentlicht werden.

- Как Тому удалось убедить Мэри выйти за него замуж?
- Как Том уговорил Мэри выйти за него замуж?

- Wie hat Tom Maria überzeugt, ihn zu heiraten?
- Wie hat Tom Maria davon überzeugt, ihn zu heiraten?

Ведь её так воспитали — чтобы удачно выйти замуж,

weil ihr beigebracht wurde, dass man als geeignete Ehefrau,

Пока вы можете выйти на поле в одиночку

Während Sie alleine auf das Feld gehen können

Теперь, когда потеплело, я могу выйти на улицу.

Jetzt, da das Wetter wärmer ist, kann ich rausgehen.

Он не мог выйти из-за сильного дождя.

- Er konnte wegen des starken Regens nicht weggehen.
- Er konnte wegen des starken Regens nicht ausgehen.

С помощью пулемёта он не давал нападающим выйти.

- Er hat die Angreifer mit einem Maschinengewehr zurückgehalten.
- Er hat die Eindringlinge mit einem Maschinengewehr in Schach gehalten.

Я не могу выйти в интернет с телефона.

Ich kann mit meinem Handy nicht ins Internet gehen.

Она была обязана выйти замуж за этого старика.

Sie war gezwungen, den alten Mann zu heiraten.