Translation of "выяснить" in German

0.013 sec.

Examples of using "выяснить" in a sentence and their german translations:

- Ты можешь выяснить?
- Вы можете выяснить?

- Kannst du es herausfinden?
- Können Sie es herausfinden?
- Könnt ihr es herausfinden?

Мы должны выяснить.

Wir müssen es herausbekommen.

Мне нужно выяснить.

Ich muss dahinterkommen.

Я должен выяснить.

Ich muss es herausbekommen.

Я решил выяснить это.

Ich beschloss, das herauszufinden.

Мне хотелось выяснить причину.

und ich wollte wissen warum.

- Я ничего не смог выяснить.
- Я ничего не смог бы выяснить.

Ich konnte nichts herausfinden.

- Я должен выяснить, кто это сломал.
- Я должен выяснить, кто это разбил.

Ich muss rausbekommen, wer das kaputtgemacht hat.

Я хочу выяснить, что произошло.

Ich möchte rausbekommen, was los war.

адвокату, чтобы выяснить правильный текст,

zu einem Anwalt, um den richtigen Text herauszufinden,

и выяснить отдельные нишевые сайты.

und herauszufinden, einzelne Nischenseiten.

- Я хочу выяснить, из-за чего появилась проблема.
- Я хочу выяснить, что вызвало проблему.
- Я хочу выяснить, что явилось причиной проблемы.

Ich will herausfinden, was das Problem verursacht hat.

Я хочу выяснить, кто это сделал.

Ich möchte herausfinden, wer das getan hat.

Я должен выяснить, кто это сделал.

Ich muss herausfinden, wer das gemacht hat.

Может быть, я смогу это выяснить.

Ich kann das möglicherweise herausbekommen.

Нам нужно выяснить, где прячется Том.

- Wir müssen Toms Versteck ausfindig machen.
- Lass uns herausfinden, wo Tom sich versteckt.

Я хотел выяснить, что думает Том.

Ich wollte herausfinden, was Tom dachte.

Мы должны выяснить, кто это сделал.

- Wir müssen ermitteln, wer das getan hat.
- Wir müssen den Täter ausfindig machen.

Том пытался выяснить, куда пошла Мэри.

Tom versuchte herauszufinden, wohin Maria gegangen war.

Нам надо выяснить, что Том делает.

Wir müssen herausfinden, was Tom gerade tut.

Я просто должен выяснить, что произошло.

Ich muss einfach herausfinden, was passiert ist.

А потом оттуда вы можете выяснить

Und dann von dort können Sie herausfinden

Если вы все еще пытаетесь выяснить

Wenn Sie immer noch kämpfen, um herauszufinden

Я пыталась выяснить, что случилось со мной.

Ich versuchte herauszufinden, was mit mir geschah.

Я должен выяснить, кто за этим стоит.

Ich muss herausfinden, wer dahintersteckt.

Мне нужно выяснить, где Том был вчера.

Ich muss auskundschaften, wo Tom gestern war.

Я всего лишь хочу выяснить, что случилось.

- Ich will nur herausfinden, was passiert ist.
- Ich will nur wissen, was passiert ist.

Мне нужно выяснить, что я делаю неправильно.

Ich muss dahinterkommen, was ich falsch mache.

Я хотел бы выяснить, как записать DVD.

Ich wünschte, ich könnte rausfinden, wie ich eine DVD brennen kann.

И вы можете выяснить где поместить вещи,

Und du kannst es herausfinden wo man Dinge platziert,

- Думаю, нам нужно выяснить, кому Том планирует это отдать.
- Думаю, нам нужно выяснить, кому Том планирует это дать.

Ich finde, wir müssen herausfinden, wem Tom das zu geben beabsichtigt.

и мы продолжали пытаться выяснить, как создать Луну,

Und wir versuchten noch immer, den Mond zu erschaffen.

Я бы хотел выяснить, почему Том мне солгал.

Ich möchte herausfinden, warum Tom mich belogen hat.

и тогда вы можете выяснить какие отделы разрезать,

und dann kannst du es herausfinden welche Abteilungen schneiden,

Если вы хотите добиться успеха, вам нужно выяснить

Wenn du erfolgreich sein willst, Sie müssen herausfinden

как ключевые слова, чтобы в конечном итоге выяснить,

als Schlüsselwörter, um schließlich herauszufinden,

- Я хочу, чтобы ты помог нам выяснить, кто убил Тома.
- Я хочу, чтобы вы помогли нам выяснить, кто убил Тома.

- Ich will, dass du uns hilfst, Toms Mörder zu finden.
- Ich will, dass ihr uns helft, Toms Mörder zu finden.
- Ich will, dass Sie uns helfen, Toms Mörder zu finden.

и я была просто обязана попытаться выяснить, что это.

und die Aufgabe, es zu verstehen.

Нам нужно выяснить, кто он и на кого работает.

Wir müssen in Erfahrung bringen, wer er ist und für wen er arbeitet.

Чтобы выяснить истину нужно рассмотреть дело со всех сторон.

Um die Wahrheit herauszufinden, muss man eine Sache von allen Seiten betrachten.

Она попробовала торт, чтобы выяснить, достаточно ли он сладкий.

Sie probierte den Kuchen, um zu sehen, ob er süß genug sei.

выяснить, как вы можете помогите им сбить их носки,

Finde heraus, wie du wirklich kannst helft ihnen, die Socken auszuziehen,

Мне нужна твоя помощь, чтобы выяснить, что случилось с Томом.

Ich brauche deine Hilfe, um herauszufinden, was Tom passiert ist.

- Нам надо выяснить, где Том.
- Нам надо узнать, где Том.

Wir müssen herausfinden, wo Tom ist.

- Нам надо узнать, где это.
- Нам надо выяснить, где это.

Wir müssen herausfinden, wo es ist.

вам нужно выяснить, какой доход поток вы знаете из отрасли

Sie müssen herausfinden, welche Einnahmen Stream kennen Sie aus der Branche

Но вы на самом деле не вникать и выяснить, почему

Aber du hast es nicht wirklich eingraben und herausfinden warum

выяснить, что вы увлечены с какими проблемами вы сталкиваетесь в этом

Finde heraus, was du leidenschaftlich magst Welche Probleme haben Sie dabei?

Мы не смогли выяснить, почему нам не позволили войти в то здание.

Wir konnten nicht in Erfahrung bringen, warum es uns nicht gestattet war, jenes Gebäude zu betreten.

- Мы должны узнать, где Том спрятал деньги.
- Мы должны выяснить, где Том спрятал деньги.
- Мы должны узнать, куда Том спрятал деньги.
- Мы должны выяснить, куда Том спрятал деньги.

Wir müssen herausfinden, wo Tom sein Geld versteckte.

Если знаете наилучший способ выяснить, есть ли у женщины кто-то, научите меня.

Bitte sag mir, was der beste Weg ist, um herauszufinden, ob eine Frau einen Freund hat oder nicht.

- Нам надо выяснить, что случилось с Томом.
- Нам надо узнать, что случилось с Томом.

Wir müssen ermitteln, was Tom zugestoßen ist.

- Я думаю, ты должен выяснить, куда ушёл Том.
- Я думаю, ты должен выяснить, куда пошёл Том.
- Я думаю, ты должен узнать, куда ушёл Том.
- Я думаю, ты должен разузнать, куда ушёл Том.

- Ich finde, du solltest herausfinden, wohin Tom ging.
- Ich finde, Sie sollten herausfinden, wohin Tom ging.

- Для начала нам надо выяснить, где они живут.
- Сначала нам надо узнать, где они живут.

- Zunächst einmal müssen wir in Erfahrung bringen, wo sie wohnen.
- Erst müssen wir auskundschaften, wo sie wohnen.

- Нам нужно выяснить, говорит ли Том по-французски.
- Нам нужно узнать, говорит ли Том по-французски.

- Wir müssen feststellen, ob Tom Französisch spricht.
- Wir müssen herausfinden, ob Tom Französisch sprechen kann.

Том не знал значения слова «англофобия», поэтому сделал быстрый поиск в Интернете, чтобы попробовать выяснить, что это значит.

Tom wusste nicht, was „Anglophobie“ bedeutet. Er führte daher eine Schnellsuche im Netz durch, um zu sehen, ob er so hinter die Bedeutung käme.

- Я думаю, ты должен выяснить, что случилось с Томом.
- Я думаю, ты должен разузнать, что случилось с Томом.

Ich finde, du solltest herausfinden, was mit Tom passiert ist.

- Я думаю, мы должны выяснить, почему Том не был здесь вчера.
- Я думаю, мы должны узнать, почему здесь вчера не было Тома.

Ich finde, wir müssen herausfinden, warum Tom gestern nicht hier war.

- Мы должны узнать, как убедить Тома поступить правильно.
- Мы должны выяснить, как убедить Тома поступить правильно.
- Мы должны придумать, как убедить Тома поступить правильно.

Wir müssen uns überlegen, wie wir Tom dazu ermutigen könnten, das Richtige zu tun.