Translation of "многим" in German

0.006 sec.

Examples of using "многим" in a sentence and their german translations:

Он многим интересуется.

Er ist an vielen Dingen interessiert.

Это поможет многим людям.

Das wird vielen Menschen helfen.

Однако, возможно, многим планетам

Aber vielleicht ist es das Schicksal vieler Planeten,

Я многим ей обязана.

Ich habe ihr viel zu verdanken.

Я многим обязана Тому.

Ich habe Tom viel zu verdanken.

Многим я не нравлюсь.

Viele mögen mich nicht.

Многим экономистам это неизвестно.

Das ist vielen Ökonomen unbekannt.

Помидоры подвержены многим заболеваниям.

Tomaten sind anfällig für viele Krankheiten.

Этот певец нравится многим девушкам.

- Viele junge Mädchen lieben diesen Sänger.
- Viele junge Mädchen lieben diese Sängerin.

Он был ей многим обязан.

Er schuldete ihr viel.

Эта мелодия знакома многим японцам.

- Diese Melodie ist vielen Japanern vertraut.
- Diese Melodie ist vielen Japanern bekannt.

Это поможет многим людям. Хорошая работа.

Das wird vielen Menschen helfen. Das war gute Arbeit.

Деградация почвы плоха по многим причинам,

Bodenzerstörung ist aus vielen Gründen fatal.

Нам платят лучше, чем многим людям.

Wir werden besser bezahlt als viele andere Leute.

Том научил меня многим полезным вещам.

Tom hat mir viel Nützliches beigebracht.

Эта книга помогла многим людям похудеть.

Dieses Buch hat vielen beim Abnehmen geholfen.

Мозг служит многим людям, которые без власти, а власть служит многим людям, у которых нет мозга.

Das Gehirn dient vielen Leuten, die ohne Macht sind, und die Macht dient vielen Leuten, die ohne Gehirn sind.

гранты и меценаты, которые многим дают деньги,

Stipendien und Mäzene, die Geld vergeben,

Мэри ненавидит свою работу по многим причинам.

Maria hasst ihren Beruf aus vielen Gründen.

Многим странам приходится сталкиваться с похожими проблемами.

Viele Länder haben mit ähnlichen Problemen zu kämpfen.

Мария ненавидит свою работу по многим причинам.

Maria hasst ihren Beruf aus vielen Gründen.

многим оно покажется дикостью, но я абсолютно настаиваю:

und viele denken, das sei verrückt, aber ich stehe voll dahinter:

Они пожертвовали многим, чтобы получить свой собственный дом.

Sie erbrachten viele Opfer, um ein eigenes Haus zu erwerben.

- Многие любят эту песню.
- Эта песня многим нравится.

Viele Leute mögen diesen Song.

Переводить далеко не так просто, как многим кажется.

Übersetzen ist nicht annähernd so einfach, wie viele Leute vielleicht glauben.

Но у меня есть доступ ко многим книгам,

Aber ich habe Zugang zu einer Menge Dinge.

- Тома многие не любили.
- Том многим не нравился.

Viele Leute mochten Tom nicht.

Перевод — вовсе не такое лёгкое занятие, как многим кажется.

Übersetzen ist nicht annähernd so einfach, wie viele Leute vielleicht glauben.

Переводить далеко не так просто, как многим может показаться.

- Übersetzen ist nicht annähernd so einfach, wie viele Leute vielleicht glauben.
- Das Übersetzen ist bei weitem nicht so einfach, wie es vielen scheinen mag.

Том научил Марию многим полезным выражениям на французском языке.

Tom brachte Maria viele nützliche französische Ausdrücke bei.

У нас нет доступа ко многим страницам в Сети.

Wir haben zu vielen Internetseiten keinen Zugang.

Многим людям нравятся гортензии из-за их великолепных цветов.

Viele Menschen mögen Hortensien aufgrund ihrer prächtigen Blüten.

Великой армии Наполеона и помог многим офицерам избежать ареста Бурбонов.

Napoleons Grande Armée beauftragt und half vielen Offizieren, der Verhaftung durch die Bourbonen zu entkommen.

Многим ли ты готов пожертвовать ради любви всей своей жизни?

Was wärest du für die Liebe deines Lebens alles zu opfern bereit?

- Он интересуется многими вещами.
- Он много чем интересуется.
- Он многим интересуется.

Er ist an vielen Dingen interessiert.

Страх перед неудачей не даёт многим людям полностью раскрыть свой потенциал.

Versagensängste halten viele Menschen davon ab, ihr volles Potential zu erreichen.

Том - такой человек, кто говорит начистоту, и это многим не нравится.

Tom ist ein Mensch, der kein Blatt vor den Mund nimmt, und das gefällt vielen nicht.

Многим людям искусство нужно для укрепления собственной веры в добро, правду, красоту.

Viele Menschen bedürfen der Kunst, um ihren eigenen Glauben an das Gute, Wahre und Schöne zu stärken.

Слишком многим не ясно, что настоящая коммуникация - это вещь зиждущаяся на взаимности.

Zu viele Menschen machen sich nicht klar, dass wirkliche Kommunikation eine wechselseitige Sache ist.

Том подумал, почему в Америке многим людям интереснее смотреть бейсбол, а не футбол.

Tom fragte sich, warum viele in Amerika Baseball interessanter als Fußball finden.

Ибо корень всех зол есть сребролюбие, которому предавшись, некоторые уклонились от веры и сами себя подвергли многим скорбям.

- Denn Geldgier ist eine Wurzel alles Übels; danach hat einige gelüstet, und sie sind vom Glauben abgeirrt und machen sich selbst viel Schmerzen.
- Denn die Wurzel aller Übel ist die Habsucht. Nicht wenige, die ihr verfielen, sind vom Glauben abgeirrt und haben sich viele Qualen bereitet.

- Переводить далеко не так просто, как многие могут подумать.
- Переводить далеко не так просто, как многим может показаться.

Übersetzen ist nicht annähernd so einfach, wie viele Leute vielleicht glauben.

Работать вместе над этим проектом — замечательно. Всё, что я делаю здесь, помогает мне самому, но может помочь и многим другим.

Es ist toll, an diesem Projekt mitzuarbeiten. Alles, was ich mache, hilft mir selbst, kann aber auch eine Hilfe für viele andere sein.

- Недавно я был на концерте Леди Гага, и заметил, что, хотя она исполнила все свои песни, многие зрители остались недовольны.
- Недавно я был на концерте Леди Гага, и заметил, что, хотя она исполнила все свои песни, многим зрителям этого было недостаточно.

Als ich das letzte Mal bei einem Konzert von Lady Gaga war, waren viele Zuhörer nicht zufrieden, obwohl sie alle ihre Lieder zu Ende gesungen hatte.

Многим нациям пора понять, что нейтральный язык может стать для их культур настоящей цитаделью против монополизирующего влияния всего одного или двух языков, как сейчас становится все более и более очевидным. Я искренне желаю более быстрого прогресса в эсперанто на благо всех народов мира.

Es ist Zeit für viele Nationen zu verstehen, dass eine neutrale Sprache eine echte Hochburg für ihre Kulturen gegen die monopolisierenden Einflüsse von nur einer oder zwei Sprachen werden kann, wie es jetzt immer offensichtlicher wird. Ich wünsche mir aufrichtig schnellere Fortschritte in Esperanto im Dienste aller Nationen der Welt.