Translation of "нынче" in German

0.009 sec.

Examples of using "нынче" in a sentence and their german translations:

Говядина нынче дорогая.

Rindfleisch ist heutzutage teuer.

Какие песни нынче популярны?

Was für Lieder sind in letzter Zeit angesagt?

Нынче здесь, завтра там.

- Heute rot - morgen tot.
- Heute hier, morgen dort.

- Сегодня рыба дешевая.
- Рыба нынче дешёвая.

Fisch ist heute billig.

Нынче мы склонны забывать о пользе природы.

Heutzutage sind wir geneigt, die Wohltaten der Natur zu vergessen.

Нынче люди не могут жить без кондиционера.

- Heutzutage können die Leute nicht mehr ohne Klimaanlage leben.
- Heutzutage können die Leute nicht leben ohne Klimaanlage.

- Мир теперь совсем другой.
- Мир нынче совсем не тот.

Die Welt ist jetzt ganz anders.

- Она сейчас не здесь.
- Её сейчас тут нет.
- Она нынче ушла.

- Sie ist gerade außer Haus.
- Sie ist gerade nicht zu Hause.
- Sie ist gerade nicht am Platz.

- Строительные материалы нынче очень дороги.
- Стройматериалы очень дорогие на данный момент.

Gegenwärtig sind Baumaterialien sehr teuer.

Нынче всё увеличивается число женщин, которые, и вступив в брак, не желают менять фамилию.

Heutzutage wächst die Zahl jener Frauen, die auch nach der Heirat ihre Familiennamen nicht wechseln wollen.

Нынче мы многому могли бы поучиться у китайцев. У них один знак означает «кризис» и «возможность».

Von den Chinesen könnten wir derzeit viel lernen. Sie haben für Krise und Chance dasselbe Schriftzeichen.

Повсюду нынче злобой пахнет скверно, у Бога созревает новый план, Его ведь консультируют, наверно, Аттила, Чингисхан и Тамерлан.

Von überallher bläst schon Ärgers Wind, im Himmel abgefasst wird neuer Plan, da stehen wohl vorm Herrn tippsfertig flink Attila, Dschingis Khan und Tamerlan.

В Генеральной прокуратуре России идёт нынче суетливый поиск здравого смысла в многочисленных запросах из Государственной Думы без юридических перспектив.

In der Generalstaatsanwaltschaft Russlands herrscht heute reges Treiben auf der Suche nach gesundem Menschenverstand in den zahlreichen Anfragen der Staatsduma, die keine rechtlichen Perspektiven haben.

Греция нынче напоминает бездонную бочку из поговорки. И актуальным становится бросание всё большего количества денег в эту бездонную бочку.

Griechenland ist nun einmal das sprichwörtliche Fass ohne Boden. Und aktuell wird immer mehr Geld in dieses Fass ohne Boden geworfen.

- В этом году мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году.
- Нынче мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году.

Dieses Jahr bieten wir den gleichen Sprachkurs an wie letztes Jahr.