Translation of "песни" in German

0.061 sec.

Examples of using "песни" in a sentence and their german translations:

- Я сочиняю песни.
- Я пишу песни.

Ich komponiere Lieder.

- Мы распевали песни хором.
- Мы хором пели песни.

Wir sangen Lieder im Chor.

- Вам нравятся её песни?
- Тебе нравятся её песни?

- Gefallen Ihnen ihre Lieder?
- Gefallen dir ihre Lieder?

- Тебе нравятся его песни?
- Тебе нравятся её песни?

- Gefallen dir seine Lieder?
- Gefallen dir ihre Lieder?

- Вам нравятся его песни?
- Тебе нравятся его песни?

- Gefallen Ihnen seine Lieder?
- Gefallen dir seine Lieder?

- Тебе нравятся эти песни?
- Вам нравятся эти песни?

Gefallen dir diese Lieder?

- Я люблю народные песни.
- Мне нравятся народные песни.

Ich mag Volkslieder.

- Когда ты начал писать песни?
- Когда вы начали писать песни?
- Когда ты стал писать песни?
- Когда Вы стали писать песни?
- Когда вы стали писать песни?
- Когда ты стала писать песни?
- Когда ты начала писать песни?
- Когда Вы начали писать песни?

- Wann hast du angefangen, Lieder zu schreiben?
- Wann habt ihr angefangen, Lieder zu schreiben?
- Wann haben Sie angefangen, Lieder zu schreiben?
- Wann hast du mit dem Liederschreiben angefangen?
- Wann habt ihr mit dem Liederschreiben angefangen?
- Wann haben Sie mit dem Liederschreiben angefangen?

Вдалеке звучали песни.

In der Ferne erklingen Lieder.

Как насчёт песни?

Wie wäre es mit einem Lied?

Я пишу песни.

- Ich schreibe Lieder.
- Ich komponiere Lieder.

Я сочиняю песни.

Ich schreibe Lieder.

- Все ее песни стали хитами.
- Все её песни имели огромный успех.
- Все её песни стали хитами.

Alle ihre Lieder wurden zu Hits.

- Я не знал этой песни.
- Я не знала этой песни.

Ich kannte das Lied nicht.

- Ты сам выбрал те песни?
- Ты сама выбрала те песни?

Hast du diese Lieder selbst ausgesucht?

Какие песни нынче популярны?

Was für Lieder sind in letzter Zeit angesagt?

Я люблю петь песни.

- Ich singe gerne.
- Ich singe gern.

Тебе нравятся эти песни?

Gefallen dir diese Lieder?

Мы хором пели песни.

Wir sangen Lieder im Chor.

Я люблю рождественские песни.

Ich liebe Weihnachtslieder.

Споём вместе французские песни.

Singen wir ein paar französische Lieder zusammen!

Я люблю народные песни.

Ich mag Volkslieder.

Тебе нравятся её песни?

Gefallen dir ihre Lieder?

Том раньше писал песни.

Tom hat früher Lieder geschrieben.

Моряки пели неприличные песни.

Die Seeleute sangen unanständige Lieder.

Мне нравятся песни Озодбека.

Ich mag Ozodbeks Lieder.

- От этой песни хочется плакать.
- От этой песни мне хочется плакать.

Bei diesem Lied möchte ich am liebsten weinen.

- Мне нравится писать песни на французском.
- Я люблю писать песни на французском.

Ich schreibe gerne französischsprachige Lieder.

Я не знал этой песни.

Ich kannte das Lied nicht.

Она любит петь старые песни.

Sie singt gerne alte Lieder.

Оригинал песни звучит гораздо лучше.

Die Originalversion des Liedes klingt viel besser.

Увлечение Юми - петь популярные песни.

Yumis Hobby ist es, Schlager zu singen.

Ты знаешь слова этой песни?

Kennst du den Text von diesem Lied?

Они пели песни у костра.

- Sie sangen im Kreis um das Feuer.
- Sie sangen Lieder um das Feuer herum.

У меня нет любимой песни.

Ich habe kein Lieblingslied.

Том научил Мэри писать песни.

Tom hat Maria beigebracht, wie man Lieder schreibt.

Я сам написал свои песни.

Ich habe meine Lieder selbst geschrieben.

Я часто слушаю грустные песни.

Ich höre oft traurige Lieder.

Туристы пели песни вокруг костра.

Die Zelter sangen am Lagerfeuer Lieder.

Я знаю слова этой песни.

Ich kenne den Text dieses Liedes.

Мы хотим учить японские песни.

Wir wollen japanische Lieder lernen.

Я не помню слов песни.

Ich kann mich nicht an den Liedtext erinnern.

Когда Вы начали писать песни?

Wann haben Sie angefangen, Lieder zu schreiben?

Какой там мотив у этой песни?

Wie geht das Lied?

Я слышал французскую версию этой песни.

Ich hörte die französische Version von diesem Lied.

Она не любит петь грустные песни.

Sie singt nicht gerne traurige Lieder.

Фома раньше не слышал этой песни.

Tom hat sich das Lied noch nicht angehört.

Она поёт самые новые популярные песни.

Sie singt die neuesten Popsongs.

Я не могу вспомнить текст песни.

- Ich kann mich nicht an den Liedtext erinnern.
- Ich kann mich nicht an den Text erinnern.

Пел нам каждый вечер песни соловей.

Jeden Abend hat uns die Nachtigall ihre Lieder gesungen.

Я давно не слышал этой песни.

Das Lied habe ich schon lange nicht mehr gehört.

Мне нравится писать песни на французском.

Ich schreibe gerne französischsprachige Lieder.

Я знаю все ваши песни наизусть.

- Ich kenne alle Ihre Lieder auswendig.
- Ich kenne deine Lieder alle auswendig.

Популярность песни растёт с необыкновенной быстротой.

Das Lied verbreitet sich mit erstaunlicher Schnelligkeit.

Я обычно такие песни не пишу.

Normalerweise schreibe ich solche Lieder nicht.

Том говорит, что может писать песни.

Tom sagt, er könne Lieder schreiben.

Мне нравится медленный ритм этой песни.

Mir gefällt der langsame Rhythmus dieses Liedes.

Я бы хотела перевод этой песни.

Ich hätte gern die Übersetzung dieses Lieds.

Ты слышал французскую версию этой песни?

Hast du schon einmal die französische Version dieses Liedes gehört?

Я не знаю слова этой песни.

Ich kenne den Text dieses Liedes nicht.

Ты написал какие-нибудь новые песни?

Hast du neue Lieder geschrieben?

Вы написали какие-нибудь новые песни?

Haben Sie neue Lieder geschrieben?

- Я не знал эту песню.
- Я не знал этой песни.
- Я не знала этой песни.

Ich kannte das Lied nicht.

- Том, а ты какие песни поешь в караоке?
- А Том в караоке какие песни поет?

Was singst du so beim Karaoke, Tom?

В воде разносились космические песни горбатых китов.

Diese unglaublichen Geräusche der Buckelwale unter Wasser.

Я не могу вспомнить мотив той песни.

- Ich kann mich nicht mehr an die Melodie dieses Lieds erinnern.
- Ich kann mich an die Melodie zu diesem Lied nicht mehr erinnern.
- Ich kann mich nicht an die Melodie des Liedes erinnern.

Я не мог вспомнить название этой песни.

- Mir fiel der Titel des Liedes nicht mehr ein.
- Ich konnte mich an den Titel des Liedes nicht erinnern.

Уж не могу вспомнить мелодию этой песни.

Ich kann mich nicht mehr an die Melodie dieses Lieds erinnern.

Я уже не помню мотив этой песни.

Ich erinnere mich nicht mehr an die Melodie dieses Liedes.

Тебе всегда было легко учить новые песни.

Du warst immer gut darin, neue Lieder zu lernen.

Я не знаю ни одной французской песни.

Ich kenne keine französischen Lieder.

Многие песни в жанре "рэп" унизительны для женщин.

Frauen werden in vielen Liedern des Genres „Rap“ herabgewürdigt.

Я никак не мог вспомнить названия этой песни.

Mir fiel beim besten Willen der Titel des Liedes nicht mehr ein.

Я никак не могу вспомнить мотив этой песни.

- Ich kann mich an die Melodie zu diesem Lied nicht mehr erinnern.
- Ich kann mich nicht an die Melodie des Liedes erinnern.

Том помнит аккорды песни, но не помнит слова.

Tom kann sich an die Akkorde des Liedes, aber nicht an den ganzen Text erinnern.

Иногда она поёт старые комсомольские песни времен её молодости.

Manchmal singt sie alte Komsomollieder aus ihrer Jugendzeit.

Песни для народа - это длинная дорога от родного очага.

Für das Volk sind seine Lieder ein langer Weg vom Heim und Herd.

К сожалению, я не могу найти слова этой песни.

Leider kann ich den Text dieses Liedes nicht finden.

Лучше слушать обличения от мудрого, нежели слушать песни глупых.

Es ist besser, sich von einem Weisen tadeln, als von der Schmeichelei der Toren täuschen zu lassen.

Всё еще утренний воздух разносит их песни далеко по лесу.

Die ruhige Morgenluft trägt ihre Lieder weit über die Baumwipfel.

Вчера умер автор слов знаменитой песни "Я люблю тебя, жизнь".

Gestern starb der Textautor des berühmten Liedes „Ich liebe dich, o Leben“.

Все песни, которые я тебе сегодня пел, я написал сам.

Alle Lieder, die ich heute für dich gesungen habe, sind von mir geschrieben worden.

Слова песни я помню, а вот мелодию не могу вспомнить.

Ich weiß noch den Text des Liedes, aber an die Melodie kann ich mich nicht mehr erinnern.