Translation of "фраз" in French

0.006 sec.

Examples of using "фраз" in a sentence and their french translations:

Мне надо выучить много слов и фраз наизусть.

Je dois mémoriser beaucoup de vocabulaire et d'expressions.

для добавления новых слов и фраз в вашу речь,

afin d'intégrer de nouveaux mots et expressions

Я бы хотел написать сотни фраз на "Татоэба", но у меня дела.

J'aimerais écrire des centaines de phrases sur Tatoeba mais j'ai d'autres choses à faire.

Я хотел бы знать, как писать больше фраз о шахматах на токипоне.

J'aimerais savoir comment écrire plus de phrases sur les échecs en Toki Pona.

- Я написал несколько простых фраз для начинающих.
- Я написал несколько простых предложений для начинающих.

J'ai écris quelque phrases faciles pour les débutants.

- Ты не мог бы перевести для меня несколько предложений?
- Ты не мог бы перевести для меня несколько фраз?

Pourrais-tu traduire quelques phrases pour moi ?

- Я бы хотел написать сотни фраз на "Татоэба", но у меня дела.
- Я бы с удовольствием написал сотни предложений на Татоэбе, но у меня дела.

- J'aimerais pouvoir écrire des centaines de phrases sur le site de Tatoeba, mais j'ai d'autres choses à faire.
- J'aimerais écrire des centaines de phrases sur Tatoeba mais j'ai d'autres choses à faire.

Из всех фраз, которые я пытался внести в проект Tatoэba, только те, что написаны на португальском, могут иметь какое-то значение, потому что португальский - мой единственный родной язык.

De toutes les phrases avec lesquelles j'ai essayé de contribuer au projet Tatoeba, seules celles écrites en portugais peuvent avoir une valeur, car le portugais est ma seule langue maternelle.

Мало кто заинтересован в переводе моих португальских фраз на другие языки. Поэтому я пытаюсь делать некоторые переводы сам. И мне посчастливилось найти сотрудников доброй воли, которые исправят мои ошибки.

Rares sont ceux qui souhaitent traduire mes phrases en portugais dans d’autres langues. J'essaye donc de faire des traductions moi-même. Et j'ai eu la chance de trouver des collaborateurs de bonne volonté, qui corrigent mes erreurs.