Translation of "предложений" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "предложений" in a sentence and their portuguese translations:

Ждём ваших предложений.

Sugestões são bem vindas.

открыт для предложений.

aberto a sugestões.

Что касается неполных предложений...

No que diz respeito a frases incompletas...

Мы добавили сотни предложений.

Adicionamos centenas de frases.

Я хочу написать много предложений.

Quero escrever muitas frases.

Он объяснил буквальное значение предложений.

Ele explicou o sentido literal das sentenças.

- Никогда в жизни не видел столько предложений!
- В жизни не видел столько предложений!

Eu nunca vi tantas sentenças na vida!

- Ты можешь перевести для меня несколько предложений?
- Вы можете перевести для меня несколько предложений?

Você poderia traduzir algumas sentenças para mim?

Я не добавляю предложений на японском.

Não adiciono frases em japonês.

Сколько предложений вы перевели на Татоэбе?

Quantas frases você traduziu no Tatoeba?

Он написал много предложений на эсперанто.

Ele escreveu muitas frases em esperanto.

Оставь нам несколько предложений для перевода.

Deixe-nos algumas frases que traduzir.

На Татоэбе почти 3 миллиона предложений!

- O Tatoeba tem quase 3 milhões de frases!
- O Tatoeba tem quase 3 milhões de sentenças!

Я написал много предложений на эсперанто.

Eu escrevi muitas frases em esperanto.

На Татоэбе больше миллиона английских предложений.

Há mais de um milhão de sentenças em inglês no Tatoeba.

Есть много предложений, у которых нет переводов.

Há muitas frases sem nenhuma tradução.

В последнее время Шишир исправляла много предложений.

Shishir tem corrigido muitas frases ultimamente.

Я написал уже больше восьми тысяч предложений.

Já escrevi mais de oito mil frases.

заставить их оставить хотя бы несколько предложений.

Faça elas deixarem pelo menos algumas frases.

Все они имеют филиал предложений и страниц.

Todos eles têm páginas e ofertas de afiliados.

Из двух ваших предложений я, пожалуй, предпочитаю первое.

Das suas duas sugestões, acho que prefiro a primeira.

На Татоэбе сейчас 8888 моих предложений на эсперанто.

Eu tenho agora, em Tatoeba, 8888 frases em Esperanto.

- Я открыт для предложений.
- Я готов выслушать предложения.

Estou aberto a sugestões.

Я написал почти сто пятьдесят предложений на немецком.

Escrevi quase 150 frases em alemão.

Здесь очень мало предложений на фарерском языке. Интересно, почему?

Há pouquíssimas frases em faroês aqui, e eu me pergunto o porquê.

Пожалуйста, подходите творчески к добавлению новых предложений на Татоэбу.

Por favor, sejam criativos ao adicionar novas frases em Tatoeba.

это не должно быть много, как и несколько предложений,

não precisa ser muito, apenas algumas frases.

Есть много предложений о ДНК, но ни одного о РНК.

Existem muitas frases sobre o DNA, mas nenhuma sobre o RNA.

Я решил писать в Татоэбе по двадцать предложений в день.

Eu decidi escrever 20 sentenças por dia no Tatoeba.

Скоро у нас будет семьдесят пять тысяч предложений на русском.

Em breve teremos setenta e cinco mil sentenças em russo.

На Татоэбе вы не можете перевести более 15 предложений на странице.

- No Tatoeba, não dá para traduzir mais de 15 frases numa única página.
- No Tatoeba, não é possível traduzir mais de 15 frases numa única página.

вам лучше слушать и быть открыт для предложений, не так ли?

é melhor você escutar e estar aberto a sugestões, certo?

Какой смысл составлять огромное количество предложений, если никто их потом не переводит?

De que serve fazer uma pilha gigante de frases, se depois ninguém as traduz?

В Татоэбе много грамматически правильных, но странных и малопонятных вне контекста предложений.

Em Tatoeba há muitas frases gramaticalmente corretas, mas estranhas e mal compreensíveis fora dos seus contextos.

На Татоэбе много грамматически грамотных, но странных и малопонятных без контекста предложений.

Em Tatoeba há muitas frases gramaticalmente corretas, mas estranhas e mal compreensíveis fora dos seus contextos.

И то, что мы действительно хотим - это иметь много предложений на всех языках.

E o que nós realmente queremos é ter muitas e muitas sentenças em muitas (e em quaisquer) línguas.

Татоэба: У нас больше предложений, чем твоя мама сможет произнести за всю свою жизнь.

Tatoeba: a gente tem mais frases do que a sua mãe poderia dizer em toda a sua vida.

Татоэба: Когда-нибудь слышали о боях предложений? Да, вот что мы делаем для удовольствия.

Tatoeba: já ouviu falar de guerras de frases? Isso mesmo, é isso que fazemos para nos divertir.

«Сколько на Татоэбе предложений на токипоне?» — «Умножьте на 100 число 60. Результат будет ответом».

"Quantas frases em Toki Pona existem em Tatoeba?" "Multiplique por 100 o número 60. O resultado é a resposta."

- Спасибо, что переводите мои предложения.
- Спасибо за перевод моих предложений.
- Спасибо, что переводишь мои предложения!

Obrigado por traduzirem minhas frases.

Чтобы добавить предложение в свой список избранных предложений, нажмите на иконку белого цвета с изображением сердца.

Para adicionar uma frase à sua lista de favoritos, clique no ícone branco em forma de coração.

Чтобы исключить предложение из своего списка избранных предложений, нажмите на иконку чёрного цвета с изображением сердца.

Para remover uma frase da sua lista de favoritos, clique no ícone preto em forma de coração.

- Ты не мог бы перевести для меня несколько предложений?
- Ты не мог бы перевести для меня несколько фраз?
- Вы не могли бы перевести для меня несколько предложений?
- Вы не могли бы перевести для меня несколько фраз?

Você poderia traduzir algumas sentenças para mim?

- Чем удалять свои предложения, как насчёт их улучшить?
- Вместо удаления своих предложений не стоит ли их улучшить?

Em vez de apagar suas frases, por que não as corrige?

С помощью предложений слова приобретают контекст. Предложения персонифицированы. Они могут быть смешными, умными, глупыми, проницательными, трогательными, вредными.

Sentenças dão um contexto às palavras. Elas têm personalidade. Elas podem ser engraçadas, inteligentes, inspiradoras, bobas, tocantes, ofensivas.

Проект "Татоэба", расположенный по адресу tatoeba.org, работает над созданием обширной базы данных предложений, переведенных на множество языков.

O Projeto Tatoeba, que se pode encontrar on-line em tatoeba.org, trabalha na criação de um grande banco de dados com frases-exemplo traduzidas em muitas línguas.

- Ты не мог бы перевести для меня несколько предложений?
- Ты не мог бы перевести для меня несколько фраз?

Você poderia traduzir algumas sentenças para mim?

- Я бы хотел написать сотни фраз на "Татоэба", но у меня дела.
- Я бы с удовольствием написал сотни предложений на Татоэбе, но у меня дела.

Eu queria escrever centenas de frases no Tatoeba, mas tenho outras coisas a fazer.

Когда говорящий по-английски человек понимает, что иностранец, с которым он разговаривает, не понимает одно из его предложений, он повторяет его - точно так же, но громче, как будто собеседник глухой. Ему в голову ни за что не приходит мысль, что его лексикон может быть слишком сложен или что его произношение наверняка может оказаться нечётким для иностранца, и что можно было бы просто пересказать то же самое более простыми словами. В результате, собеседник не только ничего не понимает, но и начинает раздражаться из-за того, что его считают глухим.

Quando um falante de inglês percebe que um estrangeiro com quem ele está falando não entende uma de suas frases, ele a repete, da mesma forma, mas mais alto, como se e pessoa fosse surda. Em nenhum momento lhe passa pela cabeça que seu vocabulário pode ser muito complicado ou que sua expressão seja muito provavelmente ambígua para um estrangeiro e que poderia reformulá-la de uma maneira mais simples. O resultado é que a pessoa não apenas fica sem entender, mas se irrita por ser considerada surda.