Translation of "писать" in French

0.014 sec.

Examples of using "писать" in a sentence and their french translations:

- Начинай писать.
- Начинайте писать.

- Commence à écrire.
- Commencez à écrire.

- Продолжай писать.
- Продолжайте писать.

- Continue à écrire.
- Continuez d'écrire.

писать и писать вместо этого.

vous écrivez et écrivez sur ce contenu à la place.

- Я устал писать.
- Я устала писать.

- Je suis fatigué d'écrire.
- Je suis fatiguée d'écrire.

- Вы умеете писать?
- Ты умеешь писать?

Savez-vous écrire ?

- Ты любишь писать?
- Вы любите писать?

- Est-ce que tu aimes écrire ?
- Aimez-vous écrire ?
- Aimes-tu écrire ?

Начинай писать.

Commence à écrire.

- Том продолжал писать.
- Том не переставал писать.

- Tom a continué à écrire.
- Tom continuait à écrire.

- Мне некогда писать.
- У меня нет времени писать.

Je n'ai pas de temps pour écrire.

- Ему нечем было писать.
- Ему было нечем писать.

- Il ne disposait d'aucun stylo.
- Il n'avait rien pour écrire.

- Я должен писать чернилами?
- Я должна писать чернилами?

Dois-je écrire à l'encre ?

- Не забывайте писать нам.
- Не забывайте нам писать.

N'oubliez pas de nous écrire !

- Я научу тебя писать.
- Я научу вас писать.

- Je t'apprendrai comment écrire.
- Je vous enseignerai à écrire.

- Кто тебя писать научил?
- Кто научил вас писать?

- Qui t'as appris à écrire ?
- Qui vous a enseigné à écrire ?

- Кто тебя писать научил?
- Кто научил тебя писать?

Qui t'as appris à écrire ?

- Я люблю писать стихи.
- Мне нравится писать стихи.

J'aime écrire des poèmes.

- Я начал писать книгу.
- Я начала писать книгу.

J'ai commencé à écrire un livre.

- Когда ты начал писать песни?
- Когда вы начали писать песни?
- Когда ты стал писать песни?
- Когда Вы стали писать песни?
- Когда вы стали писать песни?
- Когда ты стала писать песни?
- Когда ты начала писать песни?
- Когда Вы начали писать песни?

- Quand avez-vous commencé à écrire des chansons ?
- Quand as-tu commencé à écrire des chansons ?
- Quand vous êtes-vous mis à écrire des chansons ?
- Quand vous êtes-vous mise à écrire des chansons ?
- Quand vous êtes-vous mises à écrire des chansons ?
- Quand t'es-tu mis à écrire des chansons ?
- Quand t'es-tu mise à écrire des chansons ?

Я устал писать.

Je suis fatigué d'écrire.

Я хотел писать.

J'avais envie d'uriner.

Том хотел писать.

Tom avait envie d'uriner.

Мэри хотела писать.

Marie avait envie d'uriner.

Я должен писать.

Je dois écrire.

Мне нечего писать.

Je n'ai rien à écrire.

Ты умеешь писать?

Savez-vous écrire ?

Том продолжил писать.

Tom a continué à écrire.

Вы любите писать?

- Aimez-vous écrire ?
- Est-ce que vous aimez écrire ?

Том любит писать.

Tom aime écrire.

Я начал писать.

J'ai commencé à écrire.

Ты пытаешься писать.

Tu essaies d'écrire.

Историю писать нам.

C'est à nous d'écrire notre histoire.

или способность писать,

ou la capacité de l'écrire,

- Ты умеешь писать по Брайлю?
- Вы умеете писать по Брайлю?

Sais-tu écrire en Braille ?

- Мне некогда ей писать.
- У меня нет времени ей писать.

Je n'ai pas le temps de lui écrire.

- Не сдавайся и продолжай писать.
- Не сдавайтесь и продолжайте писать.

- N'abandonnez pas et continuez à écrire.
- N'abandonne pas et continue à écrire.

- Ты умеешь читать и писать?
- Вы умеете читать и писать?

Savez-vous lire et écrire ?

- Когда вы начали писать песни?
- Когда Вы начали писать песни?

Quand avez-vous commencé à écrire des chansons ?

- Когда Вы стали писать песни?
- Когда вы стали писать песни?

Quand vous êtes-vous mis à écrire des chansons ?

Думаешь, мне стоит писать?

Crois-tu que je devrais écrire ?

Писать мелом не легко.

Ce n'est pas facile d'écrire avec une craie.

Он продолжил писать письмо.

Il était en train d'écrire une lettre.

Он будет писать письмо.

Il écrira une lettre.

Он начал писать роман.

- Il s'est mis à écrire un roman.
- Il a commencé à écrire un roman.

Я люблю писать акварелью.

J'aime peindre avec des aquarelles.

Я закончил писать отчет.

J'ai terminé d'écrire le rapport.

Не забывай мне писать.

N'oublie pas de m'écrire.

Я не люблю писать.

Je n'aime pas écrire.

Писать любовные письма нелегко.

Écrire des lettres d'amour ne m'est pas aisé.

Не забывайте нам писать!

N'oubliez pas de nous écrire !

Я научу вас писать.

Je vous enseignerai à écrire.

Где ты научился писать?

Où avez-vous appris à écrire ?

Я должна писать чернилами?

Dois-je écrire à l'encre ?

Я начал писать книгу.

J'ai commencé à écrire un livre.

Мне надо писать диссертацию.

J'ai une thèse à écrire.

- Что писать?
- Что написать?

Qu’écrire ?

Мне завтра сочинение писать.

Je dois écrire la rédaction demain.

- Продолжайте писать.
- Пишите дальше.

Continuez d'écrire.

- Продолжай писать.
- Пиши дальше.

Continue à écrire.

Я не умею писать.

Je ne sais pas écrire.

Он будет только писать.

Il ne fera qu'écrire.

Он не умеет писать.

Il ne sait pas écrire.

Она не умеет писать.

Elle ne sait pas écrire.

Читать легче, чем писать.

Lire est plus simple qu'écrire.

Он любит писать стихи.

Il aime écrire des poèmes.

Он обожает писать диктанты.

Il adore faire des dictées.

Мне трудно писать аккуратно.

J'ai du mal à écrire proprement.

- Он обещал писать каждый день.
- Он дал слово писать каждый день.

Il a promis d'écrire tous les jours.

- Я никогда не учился писать.
- Я так и не научился писать.

Je n'ai jamais appris à écrire.

- Вам нельзя писать в библиотечной книге.
- Вы не должны писать в библиотечной книге.
- Ты не должен писать в библиотечных книгах.
- Ты не должна писать в библиотечных книгах.
- В библиотечных книгах нельзя ничего писать.

Tu ne devrais pas écrire dans les livres de la bibliothèque.

- Моя мать ненавидит писать письма.
- Моя мать терпеть не может писать письма.

Ma mère déteste écrire des lettres.

не умеет читать или писать.

n'est pas capable de lire ou d'écrire.

Она очень любит писать стихи.

Elle adore écrire des poèmes.

Я не могу перестать писать.

Je ne peux pas m’arrêter d'écrire.

Я не могу больше писать.

Je ne peux plus écrire.

Ты умеешь писать по Брайлю?

Sais-tu écrire en Braille ?

Том начал писать новую книгу.

Tom a commencé à écrire un nouveau livre.

Им не следовало этого писать.

- Ils n'auraient pas dû écrire ça.
- Elles n'auraient pas dû écrire cela.

Я попробовал писать левой рукой.

J'ai tenté d'écrire de la main gauche.

Он умеет читать и писать.

Il sait lire et écrire.

Я предпочитаю писать по-французски.

Je préfère écrire en français.

Ты больше не можешь писать.

Tu ne peux plus écrire.

Он больше не может писать.

Il ne peut plus écrire.

Она больше не может писать.

Elle ne peut plus écrire.

Том больше не может писать.

Tom ne peut plus écrire.