Translation of "меня" in French

0.017 sec.

Examples of using "меня" in a sentence and their french translations:

- Послушайте меня!
- Послушайте меня.
- Слушайте меня.
- Выслушайте меня!

- Écoute-moi !
- Écoutez-moi !

- Выпустите меня!
- Отпустите меня!
- Выпусти меня!
- Отпусти меня!

- Laisse-moi sortir !
- Laissez-moi sortir !

- Оставь меня!
- Оставь меня.
- Оставьте меня.
- Пусти меня.

- Laisse-moi !
- Laissez-moi !

- Меня выгнали.
- Меня изгнали.
- Меня исключили.
- Меня выселили.

J'ai été expulsé.

- Послушай меня.
- Послушайте меня.
- Слушай меня.
- Слушайте меня.

Écoute-moi.

- Извините меня.
- Простите меня.
- Прости меня.

- Pardonnez-moi.
- Pardonne-moi !

- Обними меня.
- Обнимите меня.
- Обними меня!

- Serre-moi dans tes bras !
- Serrez-moi dans vos bras !

- Выпусти меня!
- Отпусти меня!
- Пусти меня!

Laisse-moi !

- Охраняйте меня!
- Защитите меня!
- Защити меня!

- Protège-moi !
- Protégez-moi !

- Прости меня!
- Извините меня!
- Простите меня!

- Pardonne-moi !
- Pardonne-moi.

- Ты меня помнишь?
- Вы меня помните?
- Помнишь меня?
- Помните меня?

- Tu te rappelles de moi ?
- Tu te souviens de moi ?
- Vous souvenez-vous de moi ?
- Te souviens-tu de moi ?
- Vous vous souvenez de moi ?

- Пожалейте меня!
- Пожалей меня!

Ayez pitié de moi !

- Забудь меня.
- Забудьте меня.

- Oublie-moi.
- Oubliez-moi.

- Поцелуй меня.
- Поцелуйте меня.

- Embrasse-moi.
- Embrassez-moi.

- Выручи меня.
- Выручите меня.

- Aide-moi à sortir.
- Aidez-moi à sortir.

- Разбуди меня.
- Разбудите меня.

- Réveille-moi.
- Réveillez-moi.

- Меня усыновили.
- Меня удочерили.

- J'ai été adopté.
- J'ai été adoptée.

- Меня вырвало.
- Меня стошнило.

- J'ai rendu.
- J'ai vomi.

- Обними меня.
- Обнимите меня.

- Serre-moi dans tes bras !
- Serrez-moi dans vos bras !

- Подожди меня!
- Подождите меня!

- Attends-moi !
- Attends-moi.

- Меня выгнали.
- Меня исключили.

- J'ai été renvoyé.
- J'ai été renvoyée.
- J'ai été expulsé.
- J'ai été expulsée.

- Меня подставили.
- Меня оклеветали.

On m'a tendu un piège.

- Охраняйте меня!
- Защитите меня!

Protégez-moi !

- Меня видели.
- Меня увидели.

- J'ai été vu.
- J'ai été vue.
- On m'a vu.

- Послушайте меня!
- Послушай меня!

- Écoute-moi !
- Écoutez-moi !
- Écoute-moi.

- Извините меня.
- Простите меня.

Pardonnez-moi.

- Отпусти меня!
- Пусти меня!

Lâche-moi !

- Меня укусили.
- Меня покусали.

Je me suis fait mordre.

- Прикрой меня!
- Прикройте меня!

Couvre-moi !

- Спаси меня!
- Спасите меня!

Épargnez-moi !

- Меня освободили.
- Меня отпустили.

J'ai été relâché.

- Удиви меня.
- Удивите меня.

- Surprenez-moi.
- Surprends-moi.

- Вы меня слышите?
- Ты меня слышишь?
- Ты слышишь меня?
- Слышишь меня?

- Tu m'entends ?
- M'entends-tu ?
- M'entendez-vous ?

- Меня тошнит.
- Меня сейчас вырвет.
- Меня сейчас стошнит.

J'ai envie de vomir.

- Вы меня знаете?
- Знаете меня?
- Ты знаешь меня?

- Me connaissez-vous ?
- Me connais-tu ?
- On se connait ?
- Tu sais qui je suis ?
- Tu me connais ?

- Отведи меня домой.
- Забери меня домой.
- Отведите меня домой.
- Отвези меня домой.
- Отвезите меня домой.

Amène-moi à la maison.

- Хватит меня щекотать!
- Перестань меня щекотать!
- Перестаньте меня щекотать!
- Прекрати меня щекотать!
- Прекратите меня щекотать!

- Arrête de me chatouiller !
- Arrêtez de me chatouiller !

- Прекратите меня оскорблять!
- Перестаньте меня оскорблять!
- Хватит меня оскорблять!
- Прекрати меня оскорблять!
- Перестань меня оскорблять!

Cessez de m'insulter !

- Не торопи меня.
- Не торопите меня.
- Не подгоняй меня.
- Не подгоняйте меня.

Ne me bousculez pas.

- Прекрати меня преследовать.
- Перестань меня преследовать.
- Перестаньте меня преследовать.
- Хватит меня преследовать.

- Arrête de me suivre.
- Arrêtez de me suivre.

- Ты меня любишь?
- Любишь ли ты меня?
- Любишь меня?
- Вы меня любите?

- M'aimes-tu ?
- Est-ce que tu m'aimes ?
- M'aimez-vous ?
- Tu m'aimes ?
- Est-ce que tu m'aimes ?

- Ты предал меня.
- Ты предала меня.
- Ты меня предал.
- Вы меня предали.

- Tu m'as trahi.
- Tu m'as trahie.

- Хватит меня дразнить.
- Хватит меня доставать.
- Перестань меня доставать.
- Перестаньте меня доставать.

- Arrête de me taquiner !
- Arrêtez de me taquiner !

- Вы меня слышите?
- Ты меня слышишь?
- Тебе меня слышно?
- Вам меня слышно?

- M'entendez-vous ?
- M'entends-tu ?

- Ты меня разочаровал.
- Вы меня разочаровали.
- Ты меня подвёл.
- Вы меня подвели.

Vous m'avez déçu.

- Голосуй за меня!
- Голосуйте за меня!
- Проголосуй за меня!
- Проголосуйте за меня!

- Choisis-moi !
- Choisissez-moi !
- Vote pour moi !
- Votez pour moi !

- Ты моложе меня.
- Вы моложе меня.
- Вы младше меня.
- Ты младше меня.

Vous êtes plus jeune que moi.

- Ты меня ненавидишь?
- Вы меня ненавидите?
- Ты ненавидишь меня?
- Вы ненавидите меня?

- Me hais-tu ?
- Me détestez-vous ?

- Не дразни меня.
- Не дразните меня.
- Не доставай меня.
- Не доставайте меня.

- Ne me taquine pas !
- Ne me taquinez pas !

- Меня похитили.
- Они меня похитили.

- Ils m'ont enlevé.
- Elles m'ont enlevé.
- Ils m'ont enlevée.
- Elles m'ont enlevée.

- Ты меня помнишь?
- Помнишь меня?

Tu te rappelles de moi ?

- Вы меня помните?
- Помните меня?

- Tu te rappelles de moi ?
- Tu te souviens de moi ?
- Vous souvenez-vous de moi ?
- Te souviens-tu de moi ?
- Vous vous souvenez de moi ?

- Вы меня знаете?
- Знаете меня?

Me connaissez-vous ?

- Меня можно понять?
- Меня понимают?

Est-ce qu'on arrive à me comprendre ?

- Не покидай меня.
- Не покидайте меня.
- Не бросай меня.
- Не бросайте меня.
- Не уходи от меня.
- Не уходите от меня.

- Ne me quitte pas.
- Ne me quittez pas.

- Ты меня слышал?
- Ты меня слышала?
- Вы меня слышали?

Tu m'as entendu ?

- Ты меня понял?
- Ты меня поняла?
- Вы меня поняли?

- M'avez-vous compris ?
- M'as-tu compris ?
- M'avez-vous compris ?
- M'avez-vous comprise ?
- M'as-tu compris ?
- M'as-tu comprise ?

- Она меня убьёт.
- Она меня убьет.
- Он меня убьёт.

Elle va me tuer.

- Кошка испугала меня.
- Кот напугал меня.
- Кошка меня напугала.

- Le chat m'a effrayé.
- Le chat m'a effrayée.

- Ты меня любил?
- Ты меня любила?
- Вы меня любили?

Est-ce que tu m'aimais ?

- Попробуй остановить меня.
- Попробуй меня остановить.
- Попробуйте меня остановить.

- Essaie de m'arrêter !
- Essayez de m'arrêter !

- Ты меня слушаешь?
- Ты слушаешь меня?
- Вы меня слушаете?

- Est-ce que tu m'écoutes ?
- M'écoutes-tu ?
- Est-ce que vous m'écoutez ?
- M'écoutez-vous ?

- Ты умнее меня.
- Вы умнее меня.
- Ты поумнее меня.

- Tu es plus intelligent que moi.
- Tu es plus intelligente que moi.
- Vous êtes plus intelligent que moi.
- Vous êtes plus intelligente que moi.
- Vous êtes plus intelligents que moi.
- Vous êtes plus intelligentes que moi.

- Прекращай меня поправлять.
- Перестаньте меня исправлять.
- Хватит меня поправлять.

- Arrête de me corriger !
- Arrêtez de me corriger !

- Вы меня понимаете?
- Ты меня понимаешь?
- Ты понимаешь меня?

- Vous me comprenez ?
- Me comprenez-vous ?
- Me comprends-tu ?
- Me comprenez-vous ?
- Me comprends-tu ?

- Она меня послушала.
- Она меня выслушала.
- Она меня слушала.

Elle m'a écouté.

- Он у меня!
- Она у меня!
- Оно у меня!

Je l'ai !

- Не бей меня.
- Не бейте меня.
- Не бей меня!

Ne me frappe pas !

- Ты меня напугал.
- Ты напугал меня.
- Вы меня напугали.

Vous m'avez fait peur.

- Ты меня разбудил.
- Вы меня разбудили.
- Ты меня разбудила.

- Tu m'as réveillé.
- Vous m'avez réveillée.

- Том меня переплюнул.
- Том меня обскакал.
- Том меня обошёл.

Je me suis fait damer le pion par Thomas.

- Меня это беспокоит.
- Это меня беспокоит.
- Это меня тревожит.

Cela me préoccupe.

- Хватит меня мучить!
- Прекрати меня мучить!
- Перестань меня мучить!

Arrête de me tourmenter !

- Оставь меня в покое!
- Не беспокой меня.
- Оставь меня!
- Оставьте меня в покое!

- Fiche-moi la paix !
- Laisse-moi tranquille.
- Foutez-moi la paix !
- Laisse-moi tranquille !
- Laissez-moi en paix !
- Laissez-moi tranquille !
- Fous-moi la paix !
- Laisse-moi en paix !
- Lâche-moi les baskets !
- Laisse-moi !
- Laissez-moi !

- Мы знакомы?
- Вы меня знаете?
- Знаете меня?
- Ты знаешь меня?
- Ты меня знаешь?

- Me connaissez-vous ?
- Me connais-tu ?
- On se connait ?
- Tu sais qui je suis ?
- Tu me connais ?

- Он у меня есть.
- Она у меня есть.
- Оно у меня есть.
- Он у меня.
- Она у меня.
- Оно у меня.

Je l'ai.

- Не наговаривай на меня.
- Не сдавай меня.
- Не выдавайте меня.
- Не доносите на меня.
- Не наговаривайте на меня.

Ne me balancez pas.

- Ты меня подождешь?
- Ты будешь меня ждать?
- Вы будете меня ждать?
- Вы меня подождёте?

M'attendras-tu ?

- Тебе за меня стыдно?
- Ты меня стыдишься?
- Вам за меня стыдно?
- Вы меня стыдитесь?

As-tu honte de moi ?

- Вы меня арестуете?
- Вы собираетесь меня арестовать?
- Ты собираешься меня арестовать?
- Ты меня арестуешь?

- Vas-tu m'arrêter ?
- Allez-vous m'arrêter ?

- Ты меня поцелуешь?
- Вы собираетесь меня поцеловать?
- Вы меня поцелуете?
- Ты собираешься меня поцеловать?

- Vas-tu m'embrasser ?
- Allez-vous m'embrasser ?

- Вы меня арестуете?
- Вы собираетесь меня арестовать?
- Вы меня остановите?
- Вы собираетесь меня остановить?

Allez-vous m'arrêter ?

- Ты меня остановишь?
- Ты собираешься меня остановить?
- Ты собираешься меня арестовать?
- Ты меня арестуешь?

Vas-tu m'arrêter ?

- Она меня убьёт.
- Она собирается меня убить.
- Она меня убьет.

Elle va me tuer.

- Shishir меня преследует.
- Shishir меня читает.
- Шишир подписан на меня.

Shishir me suit.

- Любил ли ты меня?
- Ты меня любил?
- Ты меня любила?

Est-ce que tu m'aimais ?

- Моя сестра моложе меня.
- Сестра младше меня.
- Сестра моложе меня.

Ma sœur est plus jeune que moi.

- Не перебивай меня.
- Не перебивайте меня!
- Не надо меня перебивать.

- Ne m'interromps pas !
- Ne m'interrompez pas !